有奖纠错
| 划词

De nombreuses délégations gouvernementales ont exprimé la même préférence.

许多政府代类似赞成态度。

评价该例句:好评差评指正

Le Qatar avait également instauré un mécanisme de coopération semblable.

卡塔尔展开了内容类似合作。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de la communication JS5 expriment des craintes similaires.

第五份共同提交文件类似关注。

评价该例句:好评差评指正

Ces délégations ont déclaré aussi qu'elles espéraient que des initiatives similaires suivraient.

这些代团还希望今后将会有类似

评价该例句:好评差评指正

Un autre pays s'est déclaré préoccupé par la prolifération de fonds ayant des fonctions analogues.

还有一个国家对具有类似功能基金激增关切。

评价该例句:好评差评指正

Des préoccupations similaires ont été exprimées par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels.

经济、社会和文化权利委员会类似关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc et le Royaume-Uni ont indiqué qu'ils disposaient de mécanismes d'observation similaires.

摩洛哥和英国,它们在国内类似观察机制。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que celui-ci sera traité de la même manière à la présente session.

如果在本届会上给予这项决草案类似考虑,我们将赞赏。

评价该例句:好评差评指正

M. Vieira de Mello a présenté ici aujourd'hui un tableau tout aussi positif.

塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生今天在这里作了类似看法。

评价该例句:好评差评指正

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位类似意见,敦促在实行建立区域中心站想法之前采取谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'Israël est de même réservé en ce qui concerne les projets d'articles 17 et 18.

对第17和第18条草案有类似保留。

评价该例句:好评差评指正

De fait, la préférence de certains allait à la formulation initialement proposée par le Rapporteur spécial.

事实上,一些倾向于类似特别报告员最初提案案文。

评价该例句:好评差评指正

Si le couple qui divorce rejette expressément l'indemnisation, la moukhalaa est assimilée à un divorce simple, révocable.

如果离婚双方明确拒绝补偿,离婚协类似于一种简易离婚,可以被撤消。

评价该例句:好评差评指正

L'article 44 devait prévoir une réserve, du genre "à moins que les règles primaires n'indiquent une solution différente".

第44条应包括一项修饰语,类似于“除非初级规则出不同解决办法”。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux États Membres avaient formulé des réserves similaires à l'égard d'un rôle trop central du Conseil de sécurité.

许多会员国对安全理事会过于重要作用类似保留意见。

评价该例句:好评差评指正

Aux Philippines, 62 % des sondés pensaient que le niveau de corruption du système judiciaire était considérable.

世界银行在拉脱维亚进行一项类似研究显示,40%与法院系统打过交道被调查人,向法官和起诉人行贿是常见现象。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a exprimé des préoccupations similaires concernant les rafles et la détention des personnes vivant dans la rue.

秘书长对街头流浪者遭到围捕和羁押情况,类似关注。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des droits de l'enfant a exprimé des préoccupations analogues concernant la condamnation de jeunes de moins de 18 ans.

儿童权利公约对该国针对18岁以下人所作判决类似关注。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des droits de l'enfant et un comité d'experts de l'Organisation internationale du Travail (OIT) ont exprimé des préoccupations analogues.

儿童权利委员会 62 和劳工组织专家委员会 63 类似关切。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie a déclaré qu'une coopération fructueuse avait été établie au niveau régional entre sa commission nationale et des commissions analogues.

印度尼西亚,该国国家委员会与区域内类似委员会之间建立了富有成果合作关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lieoutcheou, lier, lierne, lierre, liesse, lieu, lieu (avoir ~ ), lieu de (au ~), lieu géométrique, lieu public,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年5月合集

M. Ban s'est dit préoccupé par les derniers lancements de missiles effectués par la RPDC et a exhorté le pays d'Asie du Nord-Est à " s'abstenir de tout acte similaire" , a indiqué M. Ban à l'agence de presse RIA Novosti.

潘基文对近的导弹发射表示,并敦促东北亚国家“不任何类似行动”,潘基文告诉RIA Novosti通讯社。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lingua franca, lingual, linguale, linguatule, lingue, linguet, linguette, linguiste, linguistique, linguistiquement, lingules, linier, liniment, linine, liniteplastique, linition, linkage, linker, links, linnaéite, Linnée, linnéen, linnéenne, linnéite, lino, linographie, linogravure, Linois, linoléanique, linoléate, linoléine, linoléique, linoléum, linon, linophyre, linophyrique, linosaïte, linosite, linot, linotte, linotype, linotypie, linotypiste, linsang, linsoir, linteau, lintonite, linum, linuron, linz, liomyome, liomyosarcome, lion, lion de mer, lionceau, lionite, lionne, Liotard, liottite, Liouville, liparis, liparite, liparitique, liparitodacite, liparobsidienne, liparocèle, liparoperlite, liparophyre, liparoponce, liparorétinite, lipase, lipectomie, lipémie, lipid, lipide, lipidémie, lipidique, lipidoprotéine, lipidose, lipiodol, lipoblastome, lipocèle, lipochrome, lipodiérèse, lipofuscine, lipogenèse, lipogrammatique, lipogramme, lipoïde, lipoïdémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接