De ce fait, les politiques d'austérité prescrites par le FMI doivent être révisées.
因此,货币基规定的紧缩政策应予修改。
En conséquence, nous estimons que seuls de tels actes seraient imputables au FMI.
因此,我们认为只有官员履行公职的行为才能归属于货币基。
Cela avait toutefois revitalisé le FMI, dont les activités de prêt diminuaient avant cela.
不过,它们为基带来了新的活力,因为在此之前,基的贷款曾一度减少。
L'ambiance de travail est jugée excellente entre le FMI et la Banque mondiale.
货币基与世界银行之间的工作气氛认为极佳。
Or, dans ce même temps, il avait signé 19 accords avec le FMI.
同时,它与国际货币基签署了19项协定。
Le conseil d'administration ne l'a pas retenue invoquant «le règlement du FMI».
董事会并未以《国际货币基条例》为由,没有对此其提交的申请进行考虑。
Dans cette affaire, aucun document judiciaire ou autre n'a été communiqué au FMI.
在这一案件中,货币基没有收到法院发出的公文。
L'orateur souhaite en particulier entendre le FMI expliquer son apparente incapacité à prévenir la crise.
具体而言,他希望听到货币基其明显未能阻止这场危机的原因。
L'évaluation faite par le FMI de l'exécution du Programme intérimaire a été jugée satisfaisante.
国际货币基对临时方案实施情况作了评估,认为令人满意。
En raison de l'instabilité politique, le programme supervisé par le FMI a été provisoirement interrompu.
由于政治局势不稳,工作人员监测的方案的执行工作暂时中止。
Il fallait revoir les quotas du FMI.
· 有必要审评货币基的配额。
Tel est particulièrement le cas pour le FMI.
就基来说尤其如此。
Prenons l'exemple du Fonds monétaire international (FMI).
以国际货币基(基)为例。
Renforcement de la gouvernance des systèmes statistiques (FMI).
加强统计系统管理(国际货币基)。
Ce projet d'article inspire deux commentaires au FMI.
国际货币基对这条草案有两点评论意见。
Selon le FMI, cette affirmation est sans fondement juridique.
基认为这一论断没有法律基础。
Tous ces pays bénéficient déjà de programmes du FMI.
这些国家都是已经列入基方案的国家。
Le FMI a aidé le NEPAD de diverses façons.
货币基以多种方式支助新伙伴关系。
FMI, données de la balance des paiements, CNUCED (2006).
货币基国际收支数据,UNCTAD(2006)。
Ce cadre est aussi utilisé en dehors du FMI.
评估框架还正在基外部使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Lagarde, ancien ministre française des Finances, a été choisie diriger le FMI en 2011.
法国前财政部长拉加德于2011年被选为国际货币织总裁。
Le FMI a t il encore son mot à dire? ?
国际货币织还有发言权吗? ?
Une condition nécessaire pour obtenir un prêt de 4,8 milliards de dollars que doit accorder le FMI.
获得国际货币织授予的48亿美元贷款的必要条件。
En avril déjà, le FMI, l'oiseau de mauvais augure durant les années de crise, annonçait une hausse de la croissance mondiale.
早在四月份,国际货币织,这只在经济危机年份里凶兆的信息鸟,宣布了世界经济增长率上升。
Le FMI a indiqué que l'accord était sujet à l'approbation de la direction et du conseil exécutif du FMI.
国际货币织表示,该协议须经管理层批准。
Le FMI abaisse de près d'un point sa prévision de croissance, alors que l'inflation bat des records.
国际货币织将其增长预测下调了近一个百分点,而通胀率则处于历史高位。
Le FMI va plus loin encore, et avance le chiffre de 3 et demi pour cent pour 2016.
国际货币织得更远,提出了2016年3.5%的数字。
Des chiffres revus à la baisse, puisqu'en avril, le FMI avait initialement prévu des taux supérieurs à 8%.
数据向下修正,因为4月份国际货币织最初预测利率高于8%。
Dans son rapport de juillet, le FMI a anticipé une hausse de 7,1 % de l'économie chinoise l'année prochaine.
国际货币织在7月份的报告中预测,明年中国经济将增长7.1%。
En échange, le pays doit recevoir un prêt d'un milliard et demi d'euros de l'Union Européenne et du FMI.
作为交换,该国必须从欧盟和国际货币织获得15亿欧元的贷款。
Mme Lagarde a indiqué que les prévisions des experts du FMI prouvent la rectitude des principes de l'Union Européenne.
拉加德说,国际货币织专家的预测证明了欧盟原则的正确性。
Le Fonds monétaire international (FMI) a abaissé ses prévisions de croissance économique mondiale pour cette année et l'année prochaine.
国际货币织(IMF)下调了对今年和明年全球经济增长的预测。
Selon le FMI, le plus grand défi pour l'économie française est de rétablir la compétitivité et de promouvoir la croissance.
据国际货币织称,法国经济面临的最大挑战是恢复竞争力和促进增长。
SB : la question économique en Afrique dépend beaucoup de cette institution internationale, le Fonds monétaire international, le fameux FMI.
SB:非洲的经济问题很大程度上取决于这个国际机构,国际货币织,著名的国际货币织。
Le parti au pouvoir, Syriza, avait pourtant été élu sur la promesse de se passer de toute nouvelle aide du FMI.
然而,当权的政党Syriza已被选举出来,没有IMF的任何新援助的承诺。
L'ancien directeur du FMI pourrait avoir eu un rôle déterminant. La justice cherche à faire la lumière sur son rôle exact.
国际货币织的前任主任本可以发挥决定性作用。正义试图阐明它的确切作用。
Athènes est officiellement libéré de la tutelle de ses créanciers, FMI, UE et BCE. Comprendre qu'elle ne leur doit plus d'argent.
雅典正式摆脱了债权人国际货币织(IMF)、欧盟和欧洲央行(ECB)的监督。明白她不再欠他们任何钱。
Cela signifie qu'à un moment ou un autre Il faudra trouver les fonds pour rembourser l'UE, le FMI et les banques.
这意味着在某个时候,必须找到资来偿还欧盟,国际货币织和银行。
La reprise semble être au rendez-vous, mais le FMI insiste bien sur le fait que l’économie mondiale n’est pas tirée d’affaire.
复苏似乎正在上升,但国际货币织坚持认为全球经济并没有出困境。
Selon les estimations du FMI, la Chine aura contribué à hauteur de 30% à la croissance mondiale d'ici 2020, a-t-il indiqué.
他说,根据国际货币织的估计,到2020年,中国将为全球经济增长贡献30%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释