有奖纠错
| 划词

Les îles en question sont : les Samoa américaines, la Micronésie, les îles Fidji, la Polynésie française, Guam, Kiribati, les îles Marshall, Nauru, la Nouvelle-Calédonie, les îles Marianne du Nord, Palau, le Papoua Nouvelle-Guinée, les îles Pitcairn, Samoa, les îles Salomon, Tonga, Tuvalu, Vanuatu et Wallis et Futuna.

美属、密克罗尼西、斐济、法属波利尼西、关岛、基里巴斯、马绍群岛、瑙鲁、新喀里多尼、北玛丽纳群岛、帕劳、巴布、彼特凯恩群岛、、所罗门群岛、汤加、图瓦卢、瓦努阿图、以及瓦利斯群岛和富图纳群岛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉, 诋毁者, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

Suite à ce rapport, le ministère de l'Intérieur précise que le préfet C.Gravel, en charge de la gestion du Fonds Marianne, a souhaité remettre sa démission, qui a été acceptée.

继这份报告后,内部明确表示,负责管理玛丽安基金的省长 C.Gravel 希望提交辞呈,该辞呈已被接受。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Plus de 2 mois après nos révélations sur l'utilisation et le contrôle du Fonds Marianne destiné à lutter contre le séparatisme en ligne, un rapport de l'Inspection générale de l'administration vient de rendre ses 1es conclusions.

- 在露使用和控制玛丽安基金以打网络分裂主义的两个多月后,行察局的一份报告刚刚发布了第一个结论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les conclusions de ce rapport de 34 pages pointent un appel à projets qui n'a pas été transparent ni équitable, estime l'IGA, qui évoque aussi une défaillance dans l'organisation du service en charge du Fonds Marianne.

这份长达 34 页的报告的结论表明呼吁开展既不透明也不公平的项目, IGA 认为,这也让人联想到负责 Marianne Fund 的服务组织的失败

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce 1er rapport se concentre sur la subvention attribuée à la principale association lauréate du Fonds Marianne, un fonds lancé en avril 2021 par M.Schiappa, alors ministre déléguée à la Citoyenneté, quelques mois seulement après l'assassinat du professeur S.Paty.

第一份报告侧重于授予 Marianne Fund 的主要获奖协会的赠款该基金由时任公民事务部长代表 M.Schiappa 于 2021 年 4 月发起,就在 S.Paty 教授被暗杀几个月后。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港, 抵港许可证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接