有奖纠错
| 划词

Tout avocat engagé autre que ceux acceptant de travailler à titre bénévole, doit être payé.

该委员会聘用任何一位律师,若其将提供不是公益性质免费服务,则均应得到报偿。

评价该例句:好评差评指正

En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.

接受邀请时,我没有考虑到我不能来。

评价该例句:好评差评指正

En acceptant le document L.1, les délégations n'excluent rien.

接受L.1,各代表团并未将任何事情排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里流浪,接受支薪受训人工作。

评价该例句:好评差评指正

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

接受任用意味着接受这件。

评价该例句:好评差评指正

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心国家提供了一财政支助。

评价该例句:好评差评指正

Les Maldives n'acceptant aucun réfugié, le cas de figure évoqué ci-dessus ne s'est jamais présenté.

马尔代夫接受任何难民,因此就不存在滥用难民地位问题。

评价该例句:好评差评指正

Les deux dirigeants ont répondu le 18 novembre, acceptant officiellement les suggestions du Secrétaire général adjoint.

11月18日,双方领导人作出答复,正式采纳了副秘建议。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'en acceptant la diversité que nous deviendrons un réel partenaire du monde moderne.

只有通过努力接受多样性,我们才能成为现代世界一个真正伙伴。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a réitéré cette vue en acceptant la déclaration finale de l'Assemblée générale des Nations Unies.

欧洲联盟在接受联合国特别大会最后宣言时重申了这一观点。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale attend d'elles qu'elles fassent des efforts supplémentaires en acceptant de faire mutuellement des concessions.

国际社会期待他们作出进一步努力并且同意相互妥协。

评价该例句:好评差评指正

Le Coordonnateur a proposé d'adopter provisoirement les mots « En acceptant et en facilitant » pour commencer l'alinéa b).

协调员提议,(b)项暂时采用“接受和便利”一词。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, nous craignons qu'en acceptant des dérogations, nous empêchions le développement harmonieux du droit international.

我们关切这样事实,即通过采取例外做法,我们可能阻碍国际法和谐发展。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres, tout en acceptant le principe posé à l'alinéa b, émettaient cependant des réserves quant à la rédaction.

另一人虽然接受该款中所载述原则,却对其措词方式有所保留。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité ne mettra rien à son actif en acceptant pour établies des allégations infondées et déformées.

把没有依据和歪曲指控作为事实对待将不会增加安全理事会信誉。

评价该例句:好评差评指正

En acceptant cet accord, les États non nucléaires comptaient sur la bonne foi des États nucléaires.

为了这一安排得以实现,无核武器国家相信了有核武器国家履行承诺诚信。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers jours, le peuple indonésien a fait preuve d'une extraordinaire maturité en acceptant les changements dans la paix.

在过去几天里,印度尼西亚人民表现出了不起成熟性,和平接受改变。

评价该例句:好评差评指正

Le soutien financier apporté par les pays acceptant d'être desservis par les centres a été modeste.

商定由各中心提供服务各国所提供财政资源微乎其微。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a pris une sage décision en acceptant le retour des inspecteurs sans restrictions ni conditions.

伊拉克决定无件和不设限制地接受检查员返回决定是明智

评价该例句:好评差评指正

Elles méritent d'être félicitées pour la retenue dont elles ont fait preuve en acceptant la décision.

它们在接受这一裁决时所表现出沉着冷静态度应该受到赞扬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sampot, Samson, samsonite, samsun, SAMU, Samuel, samuelsonite, s'amuïr, samurai, san antonio,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Professeur Ye, je viendrai vous voir souvent, dit-il en acceptant le coffret de ginseng.

“叶老师。来看您的。”他接过木盒说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un par un, ils se levèrent et Harry, acceptant la défaite, les suivit en silence.

他们个接个地站起身,哈利看到没什么希望了,也只好跟着站了起来。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Argent provenant de colonies espagnoles, les chinois ne l'acceptant que sous cette forme, ce qui coute extrêmement cher aux anglais.

来自西班牙殖民地的钱,中国人只这种形式,这对英国人来说极其昂贵。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

En prenant le temps d'écouter sa réponse et en acceptant qu'elle hésite ou qu'elle change d'avis.

花时间倾听他的回答且她的犹豫或者她改主意。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je me doutais que l'attaque des Détraqueurs lui redonnerait conscience des dangers qu'elle courait en t'acceptant comme son fils adoptif.

怀疑摄魂怪的袭击可能提醒她意识到收养是件危险的事情。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Nous participons à notre impuissance politique en acceptant d'appeler démocratie ce qui est la négation même de nos droits.

将否定们权利本质的事物称为民主,实际上是在参与自己政治无力的现实。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tu t'es libéré des émotions précédemment en acceptant le pire qui puisse  arriver.

你以前通过可能发生的最坏情况来摆脱情绪。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elle considérait qu'elle avait déjà fait une concession trop grande en acceptant qu'il quittât la chambre.

她认为她同意他离开房间已经做出了太大的让步。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

À l’université de Fort Hare, la seule université du pays acceptant les Noirs, il entame des études de droits.

在黑尔堡大学(University of Fort Hare),这是该国唯黑人的大学,他开始学习法律。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

À l'université de Fort Hare, la seule université du pays acceptant les Noirs, il entame des études de droit.

在黑尔堡大学(University of Fort Hare),这是该国唯黑人的大学,他开始学习法律。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Pour certains, c'est lui qui est en cause, en acceptant que le Qatar finance le Hamas.

人来说,他应该到指责,因为他了卡塔尔正在资助哈马斯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

E.Dupond-Moretti: J'ai protégé la fonction en acceptant pendant 3 ans de me faire injurier.

- E.Dupond-Moretti:为了保护自己的地位,了三年的侮辱。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Clémence, tu ferais de moi le plus heureux des hommes en acceptant de sortir avec moi. - Non.

-宽恕,你同意起出去,让成为最幸福的男人。- 不。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

En acceptant cette couronne, Marie-Claude Lovisa s’est engagée à vie, dévouée au service des habitants de son royaume.

通过这顶王冠,玛丽-克劳德·洛维萨(Marie-Claude Lovisa)承诺终身奉献自己,致力为王国的居民服务。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et du coup, tout ça nous montre que les Scandinaves ont délaissé progressivement leurs propres croyances pour s'intégrer, en acceptant cette chrétienté ?

所以这切都表明,斯堪的纳维亚人为了融入和基督教,逐渐放弃了自己的信仰?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ça leur montrerait que c'est Dumbledore qui a raison en acceptant tous ceux qui ont des dons pour la magie, d'où qu'ils viennent.

使他们都看到邓布利多的观点才是正确的,个人只要有魔法才能,就应该允许入校

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

J'ai commis la pire erreur de ma vie en acceptant ce stage qui va me priver de ma femme adorée, durant cinq interminables semaines.

接下这个任务是此生最大的错误,它害在这漫长的5个礼拜都见不到心爱的女人。

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Apprentissage de la tolérance et de l'ouverture d'esprit (par exemple, en acceptant et en appréciant les différences culinaires entre les cultures).

学习宽容和开放的心态(例如,和欣赏文化之间的烹饪差异)。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et on avait donc posé une limite au néologisme en acceptant ces deux termes consacrés par l'usage : alunir et atterrir.

因此,们通过这两个用法神圣的术语来限制新词:土地和土地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Nos données, on les a déjà tellement données sur Internet en acceptant d'aller sur Google, Facebook... On n'est plus à ça près.

- 们的数据,们已经通过同意访问谷歌、Facebook 等方式在互联网上为他们提供了如此多的数据… … 们不再接近这

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sanghédrin, sangiac, sanglade, sanglant, sangle, sanglé, sangler, sanglier, sanglon, sanglot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接