有奖纠错
| 划词

La situation en Afrique est particulièrement alarmante.

非洲状况尤其

评价该例句:好评差评指正

La situation à Gaza est particulièrement alarmante.

加沙局势尤其动荡

评价该例句:好评差评指正

Et les faits sont tout simplement alarmants.

这些事实引起高度注意。

评价该例句:好评差评指正

La situation est plus alarmante chez les jeunes.

青少年情况更加担扰。

评价该例句:好评差评指正

La situation est particulièrement alarmante dans le Caucase.

在高加索情况特别安 56。

评价该例句:好评差评指正

Les taux sont particulièrement alarmants en Afrique subsaharienne.

在撒哈拉以南非洲,这两方面比例特别安。

评价该例句:好评差评指正

La situation des enfants au Burundi est particulièrement alarmante.

布隆迪境内情况极担忧

评价该例句:好评差评指正

La situation des prisonniers de guerre est également alarmante.

战争犯状况也堪忧。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques indiquées dans ce rapport sont très alarmantes.

报告中提出数字非常惊

评价该例句:好评差评指正

La situation sur les autres continents est aussi alarmante.

其他大洲情况也很震惊。

评价该例句:好评差评指正

Les exemples de terrorisme les plus récents sont particulièrement alarmants.

最近发生恐怖主义事件尤其担忧

评价该例句:好评差评指正

L'impact du conflit sur les civils est particulièrement alarmant.

冲突对平民影响特别关切。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions déjà alarmantes sur le terrain sont devenues explosives.

当地本已状况已成为爆炸性局势。

评价该例句:好评差评指正

Le cas des pays les moins avancés (PMA) est particulièrement alarmant.

发达国家情况特别震惊

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement rapide de leur nombre est particulièrement alarmant en Afrique.

这些数目中迅速增加,最惊是在非洲。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques relatives à la mortalité juvénile sont les plus alarmantes.

恐惧死亡率统计数字。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Darfour est extrêmement alarmante, pour ne pas dire critique.

达尔富尔局势极为严峻安。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne justifie la mort d'un nombre aussi alarmant de civils.

另外,平民死亡率也震惊,这是毫无道理

评价该例句:好评差评指正

Le sort tragique des enfants dans les conflits armés est particulièrement alarmant.

武装冲突中所处困境尤其

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire alarmante du pays doit être traitée de manière prioritaire.

该国严重道主义局势必须加以优先处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱信不信, 爱虚荣的, 爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

On est un petit peu au-dessus, mais rien d'alarmant.

虽然有点高,但仍在可接受范围内

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La population de rhinocéros mondiale diminue de façon alarmante.

世界犀牛正在以惊人速度下降

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Mais la guérilla se développe et prend des proportions alarmantes.

但游击战悄然展据了相当比重

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pourtant, pour l'instant, ces dysfonctionnements ne se traduisent pas en statistiques alarmantes.

然而,目前这些故障还没有变成令人震惊统计

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Après des années de déclin alarmant, on y observe même un certain frémissement.

经过多年惊人衰退甚至出现了一定震荡。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

On peut voir beaucoup de touristes qui postent des vidéos alarmantes sur les réseaux sociaux.

可以看到很多游客在社交媒体上发布引起恐慌视频。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le Magicobus se pencha d'une manière alarmante en doublant une file de voitures du mauvais côté.

骑士公共汽车吓人地倾斜着,超过了内侧一溜小汽车。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: il s'agit d'une espèce menacée. La population de rhinocéros mondiale diminue de façon alarmante.

它是一个濒危物种。世界犀牛正在以惊人速度下降

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour ce spécialiste, ces résultats sont alarmants.

- 对于这位专家来说,这些结果令人震惊

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De toute façon, le pouls était si bas et l'état général si alarmant qu'il y avait peu d'espoir

但无论如何,他脉搏太弱,全身情况太严重,看来希望很渺茫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

On reste en France, où la pollution est toujours alarmante.

留在法国,那里污染总是令人担忧

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

Vous écoutez RFI, on va parler à présent d’un rapport gouvernemental alarmant en Inde.

您正在收听RFI,我现在将讨论印度令人震惊政府报告。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Les résultats sont encore plus alarmants quand on lit le détail de l'étude.

当您阅读研究细节时,结果更加令人震惊

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Rien d'alarmant dans un premier temps.

始没有什么可怕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Son médecin fait alors un constat alarmant.

医生随后做出了令人震惊观察

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est le constat alarmant de l'ONG WWF.

这是非政府组织世界自然基金会惊人观察。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Enfin des nouvelles alarmantes de l'évolution du climat.

最后,关于气候变化令人震惊消息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est une bonne nouvelle qui cache une situation alarmante.

这是一个好消息,但隐藏着一个令人震惊情况

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

ZK : Encore des nouvelles alarmantes sur le climat.

ZK:更多令人担忧气候新闻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce souvenir du passé quand notre présent, d'une douceur alarmante, inquiète.

当我现在,令人震惊甜蜜忧虑时,这种对过去记忆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱找碴儿的人, 爱争吵的, 爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接