有奖纠错
| 划词

Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.

然而,重要是国际社会应本着利他主义精神开展行动。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont leurs efforts altruistes qui ont permis d'achever avec succès le mandat de la Mission.

正因为他们努力,联塞特派团才得以圆满完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage aux individus courageux et altruistes qui se sont sacrifiés en essayant de sauver les autres.

我们向那些为拯救其他人而牺牲生命勇敢和无者表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Les grêles dures percèrent les safrans d’automne, mais elles ne purent pas briser leur âme de protéger la terre altruiste.

冰雹洞穿了秋番红花,却无法粉碎他们保护无大地心灵。

评价该例句:好评差评指正

Cette entreprise exigera un esprit altruiste de la part de la classe politique, notamment, et un sain esprit de collaboration entre les institutions publiques.

这项工作将需要政治阶层具有无精神,特别是国家机构之间要有健康协作精神。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.

这并非仅是美丽辞藻或一种利他主义观念:这是各国迫不得已而作选择。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les principales religions et croyances, placées dans leur propre perspective, ont pour objectif commun la promotion de la cause de l'humanité dans un esprit altruiste.

如果从适当视角观察,所有主要宗教和信仰共同目标是以一种无助人精神增进人类事业。

评价该例句:好评差评指正

Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.

关于志愿工作纯粹是利他主义服务这种传统看法正在演变为一种对所有有关人均为有益一种服务,换句话说,互惠服务。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été un privilège d'apprendre à le connaître et de travailler aux côtés de ce patriote afghan, dévoué à son pays et à son peuple, modeste, honnête et altruiste.

我有幸认识这样一位献身于他国家和人民、谦虚、诚实和无阿富汗爱国者并且同他一起共事。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ajouter qui ni les attentats terroristes, ni les blocus génocidaires, ni les agressions militaires ne pourront mettre un terme à la révolution cubaine ou à son oeuvre altruiste de justice sociale.

我还要说,恐怖主义行为、种族灭锁或任何军事侵略都不能阻止古巴革命,也不能阻止古巴为实现社会正义进行努力。

评价该例句:好评差评指正

Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.

安理会根深蒂固结构问题是,它对紧急状况反应不象纽约市消防队,它既不是一个有原则,又不是一个利他主义机构。

评价该例句:好评差评指正

Mais les attaques perpétrées par des terroristes endurcis, les blocus inhumains ou l'agression militaire ne pourront jamais amener le peuple cubain à abandonner les réalisations de sa révolution et son système social noble et altruiste.

但是狠心恐怖分子袭击、残酷锁或军事侵略不能使古巴人民放弃他们革命成就和他们庄严、无社会体制。

评价该例句:好评差评指正

Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.

无论是使小国更加融入到国际经济中,还是支持它们参与贸易,或是共同但有区别责任这一原则都不能或不应仅以利他主义倾向为前提。

评价该例句:好评差评指正

Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.

至少要使我们部分思想和心灵摆脱工具主义和功利主义束缚,而对道义和利他主义开放。

评价该例句:好评差评指正

La République argentine condamne énergiquement les assassinats, les actes portant atteinte à l'intégrité physique, les viols et autres agressions sexuelles, les vols et tout autre type d'acte de violence physique et psychologique qu'a subis le personnel humanitaire dans l'accomplissement de ses tâches altruistes.

阿根廷共和国强烈谴责杀害、危害人身尊严行动、强奸和其他袭击、抢劫以及人道主义工作人员无地履行任务时所面临其他形形色色暴力行为和心理暴力。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible que le clonage à des fins thérapeutiques procède d'une visée altruiste - trouver une cure à des maladies débilitantes - mais il se fait aux dépens de la vie puisque repose sur la destruction de l'embryon humain cloné une fois ses cellules-souches prélevées.

可以为利他目进行治疗克隆,目是找到治疗衰老疾病办法,但是不能以人生命为代价,因为在这个过程中,一旦提取了干细胞,就会毁灭经过克隆胚胎。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, au nom du Gouvernement népalais de Sa Majesté et en mon nom personnel, je rends hommage à tous les volontaires et à tous les amis du volontariat pour leur contribution altruiste et individuelle à la cause du développement économique et social dans le monde.

借此机会,我谨代表尼泊尔王国陛下政府并以我本人名义表示赞赏所有志愿人员以及推动志愿工作所有各方为促进世界各地经济和社会发展事业作出了各自奉献。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé est lui aussi un important partenaire pour l'intégration sociale et le développement, non seulement pour des motifs altruistes et humanitaires, mais aussi parce qu'il a tout intérêt à ce que la pauvreté soit éliminée et que les groupes vulnérables soient intégrés au reste de la société.

营部门也是社会融合和发展重要伙伴,这不仅是出于无奉献和人道方面考虑,而且消除贫穷和弱势群体融入主流社会对营部门也有直接好处。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, j'aimerais mettre en relief la profonde gratitude du peuple palestinien pour l'aide et l'appui continus de la communauté internationale, ainsi que notre reconnaissance sincère pour le travail souvent altruiste et pour les sacrifices faits par le personnel des institutions d'aide internationales qui travaille dans les territoires palestiniens occupés.

在这方面,请允许我强调巴勒斯坦人民深切感激国际社会继续提供援助和支持,由衷感谢在被占领巴勒斯坦领土工作国际援助机构工作人员所作常常是无工作和牺牲。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer qu'il était fort probable que le secteur privé ne coopérerait pas avec l'Organisation des Nations Unies pour des raisons purement altruistes, mais que certaines des activités qu'il menait correspondaient parfaitement aux objectifs de l'Organisation; sa contribution à l'éradication de maladies endémiques a notamment fait l'objet d'une mention particulière.

但是,营部门某些活动却与联合国宗旨直接相关,例如营部门对于消除地方流行病方面有所贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cap-vert, caquage, caque, caquelon, caquer, caquet, caquetage, caquetant, caquètement, caqueter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je vous conseillais également d'être altruistes.

我还建议你们成为利他主义之

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce type de comportement altruiste est très rare chez les animaux.

这种利他行为在动物中是非常罕见的。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

L'apprentissage est donc quelque chose d'altruiste.

因为,学习是一项利他主义的事情。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Si tu fais habituellement cela, tu es probablement une personne gentille et altruiste.

如果你习惯性的想到这个,你很有可能是个善良为他着想的

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

En revanche, elle est généreuse, courageuse, altruiste, intrépide, c'est le feu dans le coeur, la lumière dans les yeux.

而是善良、勇敢、无私、无所畏惧,是心里有火,眼里有光。

评价该例句:好评差评指正
你会怎做?

Alors les expériences montrent que l'Homme serait naturellement prédisposé à être altruiste.

因此,实验表明,自然倾向于利他主义。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette démarche altruiste nécessite toutefois des démarches administratives et contrairement aux idées reçues, ce don est facturé au défunt ou à sa famille.

但是,这种慷慨的行为却需要经过一些行政程序,但是,与遍的看法相反,该捐赠是需要死者或其钱的。

评价该例句:好评差评指正
你会怎做?

Salut Jon! Et bien à ce moment-là, on va avoir le choix d'écouter notre part altruiste ou notre part égoïste.

嗨乔恩!好吧,到那时,我们将可以选择倾听我们利他主义的部分或自私的部分。

评价该例句:好评差评指正
历史

Jimmy Wales, son cofondateur, avait d'abord lancé « Nupédia » , un projet d'encyclopédie en ligne traditionnel qui comptait sur les contributions altruistes d'experts.

其联合创始吉米-威尔士首先推出了 " Nupedia" ,这是一个传统的在线百全书项目,依靠专的利他贡献。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Quelqu'un d'altruiste c'est quelqu'un qui se soucie du bien des autres: " les bénévoles de cette association sont vraiment altruiste" .

利他主义者是关心他福利的:“这个协会的志愿者非常无私,乐于奉献。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Tout comme Zola, on peut vivre dans le confort et avoir un regard social, humain et altruiste sur le reste de la société.

- 就像左拉一样, 我们可以过着舒适的生活,对社会其他有社会、性和利他主义的看法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il y a un côté un peu altruiste.

有一些无私的一面。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais en tant que personne altruiste, qui se soucie du bien-être des autres, mon seul objectif devient de faire du bien autour de moi.

但作为一个无私的,关心他的福祉,我唯一的目标就是在我身边做好事。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Altruiste" " altruiste" , c'est le même mot au féminin ou au masculin " altruiste" , et le nom c'est " l'altruisme" .

“Altruiste利他主义者”(阴阳相同),名词是“l'altruisme利他主义”。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Ne pas recevoir de remerciements après des actes altruistes ne nuit pas seulement aux relations, mais peut même t'amener à penser que tes propres actions n'étaient peut-être pas si importantes que cela après tout.

无私帮助后没有得到感谢,这不仅会对关系造成伤害,它甚至可能会让你认为自己的行动可能并不那重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carabinier, carabique, carabistouille, Carabus, caracal, caracas, caracassien, caraco, caracole, caracoler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接