Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.
然而,重要是国际社会应本着利他主义精神开展行动。
Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.
无论是使小国更加融入到国际经济中,还是支持它们参与贸易,或是共同但有区别责任这一原则都不能或不应仅以利他主义倾向为前提。
La République argentine condamne énergiquement les assassinats, les actes portant atteinte à l'intégrité physique, les viols et autres agressions sexuelles, les vols et tout autre type d'acte de violence physique et psychologique qu'a subis le personnel humanitaire dans l'accomplissement de ses tâches altruistes.
阿根廷共和国强烈谴责杀害、危害人身尊严行动、强奸和其他袭击、抢劫以及人道主义工作人员无地履行任务时所面临其他形形色色暴力行为和心理暴力。
Il est possible que le clonage à des fins thérapeutiques procède d'une visée altruiste - trouver une cure à des maladies débilitantes - mais il se fait aux dépens de la vie puisque repose sur la destruction de l'embryon humain cloné une fois ses cellules-souches prélevées.
可以为利他目进行治疗克隆,目是找到治疗衰老疾病办法,但是不能以人生命为代价,因为在这个过程中,一旦提取了干细胞,就会毁灭经过克隆人胚胎。
À cette occasion, au nom du Gouvernement népalais de Sa Majesté et en mon nom personnel, je rends hommage à tous les volontaires et à tous les amis du volontariat pour leur contribution altruiste et individuelle à la cause du développement économique et social dans le monde.
借此机会,我谨代表尼泊尔王国陛下政府并以我本人名义表示赞赏所有志愿人员以及推动志愿工作所有各方为促进世界各地经济和社会发展事业作出了各自无奉献。
Le secteur privé est lui aussi un important partenaire pour l'intégration sociale et le développement, non seulement pour des motifs altruistes et humanitaires, mais aussi parce qu'il a tout intérêt à ce que la pauvreté soit éliminée et que les groupes vulnérables soient intégrés au reste de la société.
营部门也是社会融合和发展重要伙伴,这不仅是出于无奉献和人道方面考虑,而且消除贫穷和弱势群体融入主流社会对营部门也有直接好处。
À cet égard, j'aimerais mettre en relief la profonde gratitude du peuple palestinien pour l'aide et l'appui continus de la communauté internationale, ainsi que notre reconnaissance sincère pour le travail souvent altruiste et pour les sacrifices faits par le personnel des institutions d'aide internationales qui travaille dans les territoires palestiniens occupés.
在这方面,请允许我强调巴勒斯坦人民深切感激国际社会继续提供援助和支持,由衷感谢在被占领巴勒斯坦领土工作国际援助机构工作人员所作常常是无工作和牺牲。
On a fait observer qu'il était fort probable que le secteur privé ne coopérerait pas avec l'Organisation des Nations Unies pour des raisons purement altruistes, mais que certaines des activités qu'il menait correspondaient parfaitement aux objectifs de l'Organisation; sa contribution à l'éradication de maladies endémiques a notamment fait l'objet d'une mention particulière.
但是,营部门某些活动却与联合国宗旨直接相关,例如营部门对于消除地方流行病方面有所贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。