L'huile de colza est recommandée pour sa teneur en oméga 3.
推荐食用含有欧米加3的菜籽油。
L'huile de colza est recommandée pour sa teneur en oméga 3.
推荐食用含有欧米加3的菜籽油。
Faible teneur en soufre, et de soufre, haute teneur en soufre du charbon.
低,中
,高
无烟煤。
Société anthracite ultra-basse teneur en soufre, la chaleur élevée!
本公司无烟煤含量特低,发热量高!
Produits à haute teneur technique, best-seller marchés américain et européen.
产品技术含量高,畅销欧美市场。
Avec un peu de phosphore, faible teneur en soufre caractéristiques.
具有低磷、低的特点。
L'article 10 vise la teneur des conventions collectives.
第10条涉及集体协定的内。
Ce titre correspond également à la teneur de la convention.
标题也反映了公约的实质性内
。
Les sections pertinentes du présent rapport en donnent la teneur.
些
般性发言的实质内
见本报告有关章节。
En bref, permettez-moi de résumer la teneur du cadre.
请允许我简单结
下框架的主要内
。
En conséquence, Cuba réaffirme ses sérieuses réserves sur sa teneur.
因此,古巴重申对其内的严重保留。
La qualité des produits fiables de veiller à ce que la teneur en eau de 1%.
产品质量可靠,保证含水量控制在1%以内。
Quand la teneur en carbonne augmente, la dureté et la résistance mécanique augmentent.
含碳量增加,硬度和机械抗力增加(增大)。
Veuillez décrire la teneur et l'impact de ces mesures spéciales.
请说明些具体措施的内
和效果。
La délégation sénégalaise souscrit entièrement à la teneur de son intervention.
塞内加尔代表团完全赞同他的发言。
Non seulement le soufre, à faible teneur en aromatiques et haut indice de viscosité.
不仅,芳烃含量低,而且粘度指
很高。
L'autre question est liée à la teneur des incidences du budget-programme.
另个问题关于所涉方案预算的内
。
La délégation égyptienne préfèrerait néanmoins connaître exactement la teneur de ses propos.
同时埃及代表团认为,最好能研究下秘书长本人所讲的话。
Personne ne s'oppose à la teneur de ce projet de résolution.
没有人反对决议草案的基本内。
Nous aimerions cependant mieux connaître la teneur du programme d'assistance internationale.
但同时,我们也要更明确地掌握国际援助方案涉及的各种因素。
Tous les acteurs concernés devraient pouvoir agréer la teneur de cette résolution.
每个相关行为体都应该对决议的内
感到满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。