Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .
这人正准备出差行李。
Il est arrivé au moment où l'Experte indépendante s'apprêtait à partir.
独立专家离开时,他刚刚赶到。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢离开纽约各位代表所给予支持。
Sa coiffure est trop apprêtée.
她发型不够自然。
Au moment où il s'apprête à prendre ma relève, je lui souhaite force et courage.
他准备接手工作时,祝他既有力量,也有勇气。
Ce que vous vous apprêtez à entendre est une conversation que mon gouvernement a interceptée.
你们听到是国政府监听到一段对话。
Autre facteur important, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同重要因素是,民用核工业扩展似乎正世界范围内蓄势待发。
Pendant ce temps, à Genève, l'équipe continuait de s'apprêter à s'acquitter de son mandat.
同时,该小组日内瓦继续作好准备,以执行其任务。
Cela est d'autant plus important que le pays s'apprête à tenir des élections législatives anticipées.
这一点特别重要,因为几内亚比绍正准备进行立法初选。
D'un autre côté, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
拍摄时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生虚构。
Je m'associe aux remarques que l'Ambassadeur Ryan s'apprête à faire au nom de l'Union européenne.
赞成瑞安大使代表欧洲联盟所作评论。
Ferrostaal déclare qu'elle avait déjà livré quatre bateaux et qu'elle s'apprêtait à fournir les cinq autres.
Ferrostaal说,4艘船舶已经交付,另外5艘正交付之中。
Un second bataillon s'apprête à rejoindre la Somalie.
另一个营也准备部署到索马里。
Un troisième opérateur, Island.com, s'apprête à demander une licence.
第三家电信公司,Island.com,正准备申请许可证。
Le Parlement irlandais s'apprête à ratifier le Protocole additionnel.
爱尔兰议会已着手批准《附加议定书》。
Nous nous apprêtons à poursuivre notre coopération avec les autorités nationales.
们期待继续促进们与各国家计划合作。
La MINUEE s'apprête à offrir un programme similaire en Éthiopie.
埃厄特派团目前正做准备,以便埃塞俄比亚展开类似方案。
La femme s'apprêtait à commettre un attentat-suicide en territoire israélien.
这名妇女正准备到以色列发动一次袭击。
L'Ethiopie s'apprête à remettre un rapport à la Commission africaine.
埃塞俄比亚期待着向该非洲委员会提交报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis ils se chauffèrent dans la cuisine, pendant qu’on apprêtait leur chambre.
收拾卧房的时候,他们到厨房来取暖。
Je croyais que tu t'apprêtais à sortir ?
“我以为你准备好出门了?”
En fait, de sortir très apprêtée tout le temps dans la rue.
事实上,出门在外就一直都穿着得体。
Il les rattrapa alors qu'ils s'apprêtaient à descendre l'escalier.
就在那两个下楼梯时,他追上了他们。
Luo Ji entendit se plaindre le patient qui s'apprêtait à sortir.
罗辑听到离开的冬眠者抱怨说。
Un instant, dit-elle alors que les élèves s'apprêtaient à partir.
“请等一会儿!”她叫,因为整个班级都离开教室了。
Mais que se passe-t-il si vous vous apprêtez à devenir un appât pour les serpents ?
但如果你们即将成为蛇的诱饵呢?
Les Etats-Unis s’apprêtent à mener une attaque.
美国准备发动袭击。
Attention, tu t'apprêtes à avoir le vertige.
心,你晕了。
Voilà du chien, attends ! Apprête ton linge sale !
“妙极了!你等着!预备好你的臭衣服!”
Elle s'apprêtait à sortir quand Anthony la rappela.
她出去,安东尼把她叫住。
Aujourd'hui on s'apprête à affronter une journée de canicule.
今天我们即将迎来炎热的一天。
À l'intérieur de la grande salle, tous s'agitèrent soudain, comme s'ils s'apprêtaient à célébrer un joyeux événement.
大殿里立刻活跃起来,大家好像遇到了什么喜事。
Il n'était encore qu'à mi-chemin lorsqu'il aperçut à travers la vitrine deux silhouettes qui s'apprêtaient à entrer.
可是还没走到一半,门外出现了两个。
À côté de lui, Ron était figé dans l'attitude de quelqu'un qui s'apprête à s'élancer d'un plongeoir.
在他旁边,罗恩做出似乎从跳板上跳水的姿势,呆在那里一动不动。
Les dames, ensuite, montèrent dans leurs chambres s’apprêter pour le bal.
晚餐后,妇女们上楼回房间里去,准备参加舞会。
Grandet avait tiré son couteau et s’apprêtait à soulever l’or.
葛朗台拔出刀子预备撬了。
Un groupe de bergers Ilchamus s'apprête à entreprendre un voyage.
一群伊尔查姆斯(Ilchamus)的牧羊准备开始一段行程。
Mais une voix s'éleva aussitôt, tranchante, décidée, comme celle de quelqu'un qui s'apprête à lire une déclaration écrite.
然而,立刻有个声音做了回答,这个声音清脆、果断,好像在念一篇准备好的发言稿。
Elle s'apprête à soritr son septième disque, " 108 ans de piano" .
她即将发行她的第七张专辑《108年的钢琴》。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释