有奖纠错
| 划词

Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.

这一有时打扮

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


charnellement, charnier, charnière, charnockite, charnon, charnu, Charny, charognard, charogne, charoïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

Il faudrait porter des atours de grande cérémonie.

戴上盛大典礼用的首饰

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Me donner ce bel atour ! dit-elle en s’en allant. Il rêve déjà, ce monsieur. Bonsoir.

“把这件漂亮衣衫给我?”一边走一边说,“他已经在说梦话,这位少爷。明儿见。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pleine de couleurs au Moyen ge, la cathédrale avait perdu ses beaux atours avec le temps, et était devenue toute grise.

中世纪事情,教堂色彩缤纷,随着时间的流逝,大教堂失去精美的装饰全灰色。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Il paraîtrait que dès que les poulettes sont affublées de ces atours multicolores, elles changent d’attitude.

看起来, 母鸡一穿上这些五颜六色的华服,就改度。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Servantes et dames d'atours avaient couru se rassembler auprès de Priscille.

和侍女们跑到普希拉附近聚集。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Priscille était apparue sur le seuil, entourée de ses dames d'atours et de ses servantes.

希拉出现在门槛上,周围是的女

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elle revint plus magnifique, plus jeune que jamais, avec des atours nouveaux d'un style inconnu au village.

回来时更加华丽,比以往任何时候都更年轻,带着村里所不知道的新风格。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle avait le médecin ordinaire de sa chambre, son grand aumônier, son chambellan, sa première dame d’atours, son premier ministre, son chancelier surtout, un chancelier qui voulait lui tout dire.

有随从御医,有大司祭,有内廷供奉,有侍候梳洗的贵嫔,有首相,特别是枢密大臣,那个无所不言的枢密大臣。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle voyageait seule, avec ses atours de Momposinienne du siècle dernier, et c'était elle, et non l'enfant, qui faisait la sieste dans la cage en osier suspendue à l'auvent.

独自一旅行,穿着上世纪蒙波西尼华服,是,而不是那个孩子,在挂在遮阳篷上的柳条笼子里打盹。

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

Lorsqu'elle se fut parée de ses plus riches atours, elle se mit devant son petit miroir et dit : " Petit miroir, petit miroir, quelle est la plus belle de tout le pays ? "

当王后把美丽的饰品戴上之后又来到小镜子前说道:“镜子镜子,谁是这个国家最美的?”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La France est ce pays complexe où la gaieté, la quête du bonheur, l'allégresse, qui furent un temps les atours de notre génie national, furent un jour, on ne sait quand, comme frappés d'indignité.

法国是一个难以捉摸的国度。活泼、喜悦和对幸福的追逐,时而被视为其民族特性的彰显,几时则被当作失格的表现。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pendant la journée, madame de Lannoy, en sa qualité de dame d’atour de la reine, a cherché ce coffret, a paru inquiète de ne pas le trouver et a fini par en demander des nouvelles à la reine.

拉诺阿夫作为王后身边的侍女,白天找过那个匣子,但找不到,显得挺不安,最后问王后匣子怎么不见。”

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名

Et reçoit la charge, créée pour elle de « seconde dame d’atour » de la Dauphine qui lui vaut de s’installer dans un appartement proche de celui du monarque au 1er étage du corps central du Château de Versailles.

还被授予为太子妃担任“副侍女”的职位,这是为专门设立的职位,使得以住进凡尔赛宫中央主楼一层,靠近国王的住处。

评价该例句:好评差评指正
Splash

Et donc ça prend les formes d'une d'une évaluation qui a des atours scientifiques.

评价该例句:好评差评指正
Splash

Et donc ça fait ça, Ça prend les formes d'une d'une évaluation qui a des atours scientifiques.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年10月合集

Pourtant, aujourd'hui encore, l'organisation djihadiste revendique en France une attaque au couteau qui a tous les atours d'un conflit familial.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Enfin, parés de leurs plus beaux atours de Moldus, Mr et Mrs Weasley menaient le groupe, accompagnés de Fred et de George qui arboraient des blousons flambant neufs d'un vert criard.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


charpenter, charpenterie, charpentier, charpie, charpiede, charre, charrée, charretée, charretier, charreton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接