La lueur des bougies expire par degrés.
蜡烛微光逐渐消失了。
La lueur des bougies expire par degrés.
蜡烛微光逐渐消失了。
Messieurs, dans vingt minutes, le délai convenu entre Mr. Phileas Fogg et nous sera expiré.
“先生们,再过二十分钟,福克先生和我们约定限就算满了。”
Il est sur le point d'expirer.
他快要断了。
Mon abonnement expirera le 30 du mois courant.
我订阅本月30日
。
Expirez en revenant doucement à la position de départ.
,缓缓回复起始姿势。
Le bail expire a la fin de l'annee.
租约年底满。
L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.
吸就是吸
和
。
La lumière rouge signifie que le délai a expiré.
而红灯表示时间已经超过。
L'épuisement de ce montant signifiait que le contrat initial avait expiré.
上限额用尽意味着原合同已经过
。
Lorsque le permis est révoqué, ou qu'il expire, l'arme est réputée interdite.
一旦执照被吊销或过,便禁止持有火器。
Ces permis remplaçaient ceux délivrés par la République fédérale de Yougoslavie, dont certains avaient expiré.
这些驾照取代了那些由南斯拉夫联盟共和国发放驾照,其中有些已经过
。
Le droit de prendre un congé parental expire lorsque l'enfant atteint l'âge de huit ans.
当孩子满8岁以,父母将丧失休育儿假
权利。
Ce passeport expire le premier septembre.
这张护照九月一日
满失效。
En fait, 74 détenus accusé de « crimes ordinaires » sont actuellement détenus avec des mandats d'arrêt expirés.
事实上,目前还有74名被指控犯有“一般罪行”被拘押者是根据已失效
拘押令,因为12名公设律师无法为东帝汶四个法院提供服务。
Le délai fixé pour le dépôt des recours avait expiré.
接收申诉工作已经完成。
En outre, les pièces d'identité de certains candidats avaient expiré.
此外,有些候选人身份证件已经过
。
Cette lueur expira par degrés.
这道微光逐渐消失 了。
Le contrat a expiré hier.
合同已于昨日满。
Le mandat du Président Lahoud a expiré le 23 novembre à minuit.
拉胡德总统任
于11月23日午夜结束。
La liste des lettres de crédit expirées déclenche l'annulation des dettes correspondantes.
一旦列入过信用证清单,便需要注销相应
债务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。