Dans l'obscurité totale, ils survivaient par chimiosynthèse.
这些喷口聚集着大量微生,它们在一片漆黑的环境中靠合成而生存。
Au lieu de la photosynthèse, les écosystèmes des évents hydrothermaux reposent sur la chimiosynthèse, processus qui utilise l'énergie provenant de l'oxydation de substances chimiques pour produire des matières organiques à partir du gaz carbonique et des nutriments minéraux.
热液喷口生态系统不靠光合作用、而是靠合作用存活;谓合作用,就是利用氧作用的能量,以二氧碳和营养矿质生成有机。
Les écosystèmes des cheminées hydrothermales fonctionnaient sur la base d'un processus connu sous le nom de chimiosynthèse - par opposition à la photosynthèse qui caractérisait la plupart des autres formes vivantes - par le biais de laquelle le sulfure d'hydrogène était transformé en énergie par des microbes, fondement premier de la chaîne alimentaire de l'écosystème.
热液孔生态系统是依据一种称为合成的程发挥作用(与光合作用相反,光合作用是大部分其他生命形式的特征),氢硫气体是合成内微生转为能源,这又构成生态系统的食链。
Comme les évents hydrothermaux, les suintements froids hébergent des communautés benthiques alimentées par la chimiosynthèse : des micro-organismes vivant des sources de carbone et d'énergie fournies par le pétrole présent dans les sédiments des eaux profondes, ainsi que d'autres organismes tels que les vers tubicoles, les moules, les éponges, les limaces, les anguilles, les crabes et les poissons.
同热液喷口一样,冷渗漏维持着基于合的底栖生群体:在深海沉积中靠石油提供的碳和能源生存的微生、以及多毛虫、贻贝、海绵、蜗牛、鳗、螃蟹和鱼等其他生。
La productivité biologique des sources hydrothermales est assurée, non par le produit de la photosynthèse à la surface éclairée de l'océan, mais par la chimiosynthèse de la matière organique par les micro-organismes de ces sources, qui utilisent l'énergie dégagée par les oxydations chimiques pour produire de la matière organique à partir du dioxyde de carbone et de nutriments minéraux.
维持热液喷口生生产力的不是来自日照海面的光合产品,而是喷口微生产生的有机类的合作用,喷口微生利用氧产生的能量,从CO2和矿质养分中产生有机质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。