Outre son travail régulier, elle fait du bénévolat.
除了平常工作外,她做义工。
Outre son travail régulier, elle fait du bénévolat.
除了平常工作外,她做义工。
LE DESTINATAIRE A ,EN OUTRE,L’OBLIGATION DE PRENDRE LIVRAISON DE LA MARCHANDISE.
除此之外,收货人有接受货物的义务。
Outre (le fait) qu'elles sont illégales, ces activités ne sont pas rentables.
这些活不仅是违法的, 而且
不赢利。
Outre ses fonds d’origine privée, Cittadellarte est également soutenue par des diverses subventions publiques.
艺术城的最初资金来自私人,现在同时也受到不同的公共拨款补贴。
Outre ce qui précède, trois problèmes significatifs demeurent.
此外,存在三个重要问题。
Outre ces viols, elle a également été battue.
证人除了屡次被强奸以外,遭到殴打。
Outre l'introduction, le rapport comprend trois grandes parties.
导言除外,本报告有三个主要章节。
Outre son actualisation, il mentionne deux éléments particulièrement importants.
除了需要的更新以外,决议草案提到两个特别重要的发展。
Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.
除了这个基本的弱点外,报告在叙事有许多不确切之处。
Outre les difficultés financières, il se poserait des difficultés logistiques.
合并法庭除了会造成财务上的困难之外,在后勤也会产生困难。
Outre ces derniers, quatre autres personnes ont participé au débat.
除了安理会成员外,四个非成员也参加了讨论。
Outre la réconciliation, il y a d'autres objectifs importants.
除和解外,有其他一些重要目标。
Outre le Canada, seuls quatre pays l'ont fait jusque-là.
除加拿外,迄今只有另外四个国家接受了这一修正案。
Outre les règles de procédure, il faudrait établir des principes directeurs.
除程序安排外,最好是提出一些谈判指导原则。
Outre ces problèmes qui perdurent, on en voit apparaître de nouveaux.
除了这些仍未解决的旧的挑战外,存在着新的挑战。
Outre ces besoins, cependant, les usagers devraient être taxés en conséquence.
在这个基本要求以外,水的使用者应当付出适当的费用。
Outre les maisons, une école du camp a reçu des projectiles.
除了轰击住房外,难民营一所学校也被轰击。
Outre les partenariats, nous nous intéressons également à deux autres questions.
除伙伴关系外,我们关切两个其它问题。
Outre ceux cités ci-dessus, voir également par. 69 et 102.
除上述之外,另见第69段和102段。
Outre leur caractère illégal, ces activités de colonisation sont extrêmement provocantes.
这些殖民活不仅是非法的,而且
极具挑衅性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。