Ils doivent assurer la cohérence des séries chronologiques.
重新计算须保证时间系列一致。
Premièrement, la nécessité de veiller à la cohérence.
我第一点事关确保一致。
Cela suppose une meilleure cohérence horizontale et verticale.
这就需提高横向和纵向连贯。
Nous avons besoin de cohérence et de constance.
我们需有连贯和一致。
Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.
生产工艺、销售、售后服务一贯作业。
La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.
贸发会议能够发挥重作用,帮助确保发展一致。
Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.
与这三支柱相互交叉是涉及专题内容各种展览和集会。
La répartition existante risquait de nuire à la cohérence.
目前做法很可能无法确保采取全面、一致做法,编制基金财务报表,披露其中信息。
Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.
它们增加了凝聚力和潜在可能。
Il faut assurer une cohérence suffisante entre les deux systèmes.
这两种制度在一定程度上须取得一致。
Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.
这求在全球政策上更大连贯。
Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.
任何语法都是总结用法协调一致。
Il est nécessaire d'améliorer en outre la cohérence des données.
有代表团进一步强调有改进数据一致。
Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.
经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效协调以及促进行动统一。
Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.
为确保一致,需仔细修订这部法律。
Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.
第十一是强调有更多地协调和协作。
Cette information est fragmentée et manque de cohérence et de comparabilité.
信息是分散,缺乏习惯和可比。
Plusieurs mesures ont été lancées pour accroître la cohérence des évaluations décentralisées.
为了加强分散评价协调工作已开始实施几项主动行动。
Cette pratique contribue à assurer une cohérence dans le traitement des dossiers.
这种做法有助于确保案件处理一贯。
Disposition supplémentaire destinée à assurer la cohérence avec l'article 15 proposé.
新添加规定,以确保与拟议第15条相一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son style gagne en cohérence et en originalité.
他的风格变得更加连贯和新颖。
C'est une question de cohérence et de responsabilité.
这是具有一致性和责任的问题。
Là, je dis non ! Un peu de cohérence.
不是的!协调一点。
De ce fait, ses intérêts, ses valeurs et ses relations sont très instables et manquent de cohérence.
因此,他的兴趣、价值观和人际关系都非常不稳定,缺乏一致性。
Contre toute cohérence, les Français s'obstinent à garder ces chiffres extravagants.
即使违背了一致性,法国人还是坚持保留下了这些怪诞的数字。
Au moment où l’on parle d'écologie et de sauvetage de la planète, voilà qui manque totalement de cohérence.
当们谈论着节能环保和拯救们的星球时,以就是们缺乏的动与言语的一致性。
Pendant tout ce carnage, les officiers, même les enfants, doivent rester impassibles et exemplaires, pour maintenir une certaine cohérence.
在这一切的屠杀中,即使是孩子,军官们也必须保持冷静和表率,以保持一定程度的连贯性。
Ce n'est pas facile de tenir la cohérence sous pression d'émotions fortes.
在强烈情绪的压力下保持一致并不容易。
Chaque fois que je fais une exposition je tiens à ce qu'il y ait une cohérence extrême avec le lieu.
每次办展览时,坚持要做到与展览地点极致协调。
Fais attention à la cohérence quand même, du tout.
无论如何,都要注意一致性。
La cohérence entre les différentes entrées sensorielles est capitale.
- 不同感官输入之间的一致性至关重要。
En vérité, peu me chaut que quelqu’un porte ou non un sarouel, s’il y a de la cohérence dans la tenue.
事,并不关心某人是否穿着灯笼裤,只要衣服搭配得好。
Elle peut convaincre du potentiel d'une idée, de la puissance d'un projet en devenir, de la cohérence d'un imaginaire futur !
图像可以说服一个想法,构成一个正在酝酿中的项目的力量,带来一个未来的想象!
Ils ont un petit problème de cohérence historique sur le film.
这部电影有个历史一致性问题。
C'est la cohérence que l'on recherche.
们正在寻找的是一致性。
Et ce point commun, c’est qu’on peut tous les comprendre comme des défauts de cohérence dans les choix du pilote, de cohérence.
而这个共同点,就是们可以将它们都理解为飞员选择的不一致,缺乏一致性。
Le chef d'orchestre, en fait, lui, son travail, c'est d'arriver justement à créer une unité, une cohérence, avec tous les musiciens.
其指挥的工作,就是设法创造出所有音乐家的,统一性、连贯性。
D'abord, la clarté, ça veut dire ne jamais perdre la cohérence du projet que vous avez choisi en avril dernier.
首先,清晰意味着永远不会失去您去年四月选择的项目的一致性。
Je suis en train de dire que la rigidité, l'idée de perfection, de cohérence absolue, de puritanisme, ce n'est pas la morale.
的意思是,刚才所说的僵化、绝对完美、严格一致、清教主义的观念,并不是道德。
Et notamment pour les plus petites entreprises, les PME, les PPE, enlever ce plafond enlève de la cohérence au dispositif général.
特别是对于最的公司,中企业,无害环境产品,消除这一限会消除一般系统的一致性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释