有奖纠错
| 划词

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧的开端。

评价该例句:好评差评指正

La mort c'est le commencement de quelque chose.

死亡对未知领域的开始。或者亡躯思存?

评价该例句:好评差评指正

La pluie bat les carreaux depuis le commencement du jour.

自天亮起,雨水就一直打在窗上。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous découragez pas, il y a un commencement à tout.

不要气馁,外事开头难。

评价该例句:好评差评指正

Qu’est-ce que vous everyoneez faire si vous ne pouvez pas trouver un emploi au commencement?

假若您一劈头没有找一份工作,您会怎么办?

评价该例句:好评差评指正

Lundi est le commencement de cauchemar.

周一噩梦的开始。

评价该例句:好评差评指正

Un bon commencement pour le amour, très important.

一个好的开始对于爱情非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.

起初上帝创造天地。

评价该例句:好评差评指正

Au commencement de la Révolution, Paris fut divisé en quarante-huit sections.

大革命之初,巴黎被划分为48个区。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme est opérationnel depuis le commencement de l'année 2006.

该机制由清洁发展机制执行董事会监督,最终向《议定书》的缔约方负责。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec impatience le commencement de ses travaux l'an prochain.

我们期待着该机制在明年开展工作时能够早日运作。

评价该例句:好评差评指正

Au Nigéria, nous considérons les élections comme le commencement d'un processus.

我们尼日利亚为这一个进程的开端。

评价该例句:好评差评指正

Reprenons par le commencement

让我们从开头重来!

评价该例句:好评差评指正

Mais, nous le comprenons tous, nous n'en sommes encore qu'au commencement.

但我们,这只开始。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains que nous n'avons vu là que le commencement.

我们相信,我们看的只开始。

评价该例句:好评差评指正

Le processus avait pourtant suscité dans ses commencements bien des doutes et bien des critiques.

这一进程一开始的时候也有不少怀疑者和贬低者。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit incontestablement du commencement d'un long et périlleux périple pour le peuple iraquien.

对伊拉克人民来说,这无疑只一个漫长而艰难旅途的开始。

评价该例句:好评差评指正

Le Président propose que la Conférence procède à l'adoption des révisions au commencement des procédures.

主席表示任何修正应该在大会开始进行时由大会通过。

评价该例句:好评差评指正

Nous redoutons que les hostilités récentes sur la Ligne Bleue ne soient pas qu'un commencement.

我们担心最近跨越蓝线的敌对行动不仅仅一个开端。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas apporté de commencement de preuve de la violation de dispositions du Pacte.

他们没有提供乍看起来违反《公约》规定的证据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allumette, allumettier, allumeur, allumeuse, allumoir, allure, alluré, allusif, allusion, allusivement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Je quitte le Havre au commencement du mois prochain.

下个月初我就离开勒·阿佛尔。”

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les dieux gardiens annoncent le commencement d'une nouvelle année.

门神预示着新年的开始。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

C'est dommage d'avoir vu la fin avant le commencement.

可惜没看头先看了

评价该例句:好评差评指正
La Peste

L'arrestation est un commencement, ce n'est pas une fin.

只是个开始,还不是结束呢。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Ça n'a aucune importance. Souvent quand on voit le commencement, on devine la fin.

这根本无所谓。一般说看了片头,便能猜到结局。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

L'arrivée d'Augustin Meaulnes, qui coïncida avec ma guérison, fut le commencement d'une vie nouvelle.

奥古斯丁·摩尔纳刚好在我痊愈的时候到来,标志着我新生活的开始。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Mais quand on a vu la fin, on peut rarement deviner le commencement!

可看了结, 倒很难猜出片头来。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

On se hâta d’éteindre ces commencements d’incendie.

他们急于扑灭刚冒头的火灾。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第一部

Hélas ! toutes ses irrésolutions l’avaient repris. Il n’était pas plus avancé qu’au commencement.

可怜!他又完全回到了游移不定的状态。他并不比开始时有什么进展。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il y avait eu pleine lune au commencement du mois, et les chaleurs étaient toujours excessives.

月初的时候,月亮还很圆,天气也非常热。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Tu ne t’attendais pas au double-six. Si je l’avais mis au commencement, cela changeait tout le jeu.

“你没有料到这张双六吧。我一上来先出了张双六,局面便大不相同。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Le beau dialogue que Swann entendit entre le piano et le violon au commencement du dernier morceau !

斯万在最后一段开始时听到的钢琴与小提琴之间的对话是多么美啊!

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Dans le couloir, le docteur dit à sa mère que ce pouvait être le commencement de la peste.

在过道里,大夫对他母亲说,很可能是鼠的初期症状。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette discussion sembla tirer le marquis de l’état de torpeur, où l’ennui le plongeait au commencement du dîner.

这场争论似乎使侯爵摆脱了麻木状态,晚饭开始后他一直闷闷不乐。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ensuite une vanité de parvenue, maladive et qui s’offensait de tout, combattit un commencement d’intérêt.

现在,一种暴发户病态的、动辄觉得受了冒犯的虚荣跟刚刚产生的兴趣展开了搏斗。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Si elle n’avait pas eu un commencement de grossesse, jamais ils ne l’auraient rattrapée.

要不是大母兔怀了崽,他们永远也抓不到它的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette idée trouva dans son cœur un commencement d’amour qu’elle n’eut pas de peine à détruire.

这个念头在他心中发现了爱情的萌芽,轻而易举地把它扼杀了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Frédéric : Ça n'a aucune importance. Souvent quand on voit le commencement, on devine la fin.

Frédéric : 一点儿也不重要。人们经常在看见开头的时候,就猜到了结局。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ça va être le début du commencement de l'explosion bikini.

这将是比基尼爆炸的开端。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Au commencement, il n'y avait rien.

起初什么都没有。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allylpropymal, allylpyridine, allylpyrrole, allylsénevol, allylsucccinate, allylthéobromine, allylthiocarbimide, allylthiourée, allylurée, allymercaptan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接