有奖纠错
| 划词

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

这些致命攻击似乎有种族的因素。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

但是,如果粘上歧视或任意的色彩,就禁止这种驱逐。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

《宪法》有提供作为“土耳其人”的种族或民族含义的定义。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以

评价该例句:好评差评指正

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观的含义。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我要强调指出,纳戈尔内卡拉巴赫冲突有宗教内涵

评价该例句:好评差评指正

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

一个语文中很正常的用语可能会在另一个语文中带来不同的含义。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”一含义广泛,不分性别。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,在习惯法的应用过程中有时仍会体现出这同一含义。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”一词含义广泛,不分性别。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到的案件中,将她定罪有丝毫的政治意义”。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。

评价该例句:好评差评指正

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然该段采用的是标准措,但它具有特殊含义。

评价该例句:好评差评指正

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔一个重要位置,但却似乎是有着十分负面的含意

评价该例句:好评差评指正

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景的行径?

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

但是,发生了几起具有政治色彩的暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

他认为,“人员保护”包含比较广泛的

评价该例句:好评差评指正

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

Lormas和Mandingos之间也明显存在着民族纷争。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是一个重要的政治声明,有重要的法律含意。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同的法律传统对“精神损害”有不同的理解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papoter, Papou, papouasie-nouvelle-guinée, papouille, papouiller, papovavirus, paprika, papule, papuleuse, papuleux, papulo, papulopustule, papyracé, papyracée, papyraie, papyrographie, papyrologie, papyrologique, papyrologue, papyrus, Pâque, paquebot, paquer, pâquerette, Pâques, paquet, paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent, par contraste, par contre, par défaut, par en dessous, par exemple, par ferry, par hasard, par inadvertance, par intervalle, par là, par la suite, par l'affirmative, par mégarde, par ordre alphabétique, par ordre décroissant, par rapport à, par suite, par suite de, par terre, para, para-, paraanesthésie, paraappendicite, para-axial, para-axiale, parabasalte, parabase, parabayldonite, parabellum, parabiose, parabole, parabolique, paraboliquement, paraboloïdal, paraboloïdale, paraboloïde, paraboulie, parabuée, parabutlérite, paracancrinite, paracaséine, paracelsian, paracentèse, paracétamol, paracétamolum, parachèvement, parachever, parachimie, para-chimique, parachlorite, paracholie, parachomata, parachor, parachromatisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Eh oui, en français, l’expression « être excité » a une connotation sexuelle.

的,在法语中,短语 être excité含有性方面的意思

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais on a peut-être trop insisté sur cette connotation sexuelle.

但也许我们太强调性方面的了。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il y a aussi une connotation un peu plus sexuelle.

c'est chaud还有层更加性感的

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

" Ouvrir sa gueule" ça a quand même une connotation assez négative.

Ouvrir sa gueule还种比较消极的

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le 1er problème, c’est que le mot «excité» peut avoir une connotation sexuelle.

excité有性方面的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors, parfois, le verbe " exciter" peut marcher, mais parfois il a une connotation sexuelle.

“exciter”这动词可以用,但有时候它有性暗示

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le premier cas où « trop » a une connotation positive, c'est dans le registre familier.

种情况就“trop”在俗语环境中具有积极

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc c’est un mot qui a plutôt une connotation positive et qu’on traduit par «finally» en anglais.

所以,这单词的比较积极的,在英语中,我们将它译为finally。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Avec tout ça, il acquiert une telle connotation qu'en 1942 aux Etats-Unis, on annule le salut de Bellamy.

由于这切,它获得了如此深远的,以至于1942年,国取消了贝拉米敬礼。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est le meilleur moyen de complimenter quelqu'un sans faire de connotations sexuelles, qui pourraient être un peu embarrassantes.

某人而不带有性暗示的最好方式,这些性暗示可能会有点尴尬。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais cette connotation est très récente.

但这最近才出现的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Oui. J'aime beaucoup les mots à connotation romantique, comme « Sehnsucht » .

的。我很喜欢浪漫的词,比如 " Sehnsucht" 。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est aussi oublier que certains objets ou gestes ont acquis au cours de l'histoire une connotation incontestable.

人们还忘记了某些物体或手势在历史的进程中已经获得了无可争辩的内涵

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça veut dire, ok, j'ai envie, je suis enthousiaste, il n'y a aucune connotation sexuelle.

意思,好的,我想要喝,我很喜欢喝咖啡,没有性暗示

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Oui. Bon, alors là, en fait ça n’a pas une connotation sexuelle, mais ça fait très retardé mental en fait.

的。事实上呢它不方面的表达,但表达的人智力上的迟钝。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

D'après les spécialistes, le rose c'est beau, c'est doux, donc ça a une connotation optimiste.

据专家介绍,粉红色丽、柔和,因此具有乐观的内涵。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Son vocabulaire est riche en associations de mots inhabituelles et en connotations en inattendues.

他的词汇量丰富,有着不同寻常的词汇联想和意想不到的内涵

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais, alors il y a un peu une connotation d’être hypocrite aussi ou pas ?

表达有虚伪的吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Certains de ses courriels contiennent des remarques à connotation raciste sur les goûts cinématographiques du président des Etats-Unis Barack Obama.

他的些电子邮件包含关于国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)电影品味的种族主言论。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ces trois événements que je vous présente, qui sont d'ampleur globale, ont pour moi une connotation ou un goût vraiment personnel.

我向你们介绍的这三事件全球性的,对我来说具有非常人的内涵或品味。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pareuse, pare-vent, parfaire, parfait, parfaite, parfaitement, parfilage, parfiler, parfois, parfondre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接