有奖纠错
| 划词

Au Salon de 1865, le célèbre portrait de la courtisane Olympia qu'Edouard Manet a peint, deux ans plus tôt, fit scandale.

爱德华.1865年举办的沙龙展中,因一幅两年前所画有关雏妓之肖像画《奥林亚》而引起了公愤。

评价该例句:好评差评指正

AH ! Le coeur des femmes est donc offert à tous comme le corps des courtisanes...Et ces servantes... Ces vielles servantes qui fermaient les yeux.

啊!所以女人的心总是奉献全部,就如同妓女的。。。些仆人们,些老仆人们竟然闭上了眼睛!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


葱白, 葱白儿, 葱葱, 葱翠, 葱的, 葱花, 葱黄, 葱茏, 葱绿, 葱绿的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais il préfère une courtisane, Éléonore Teles de Menezes.

但他却选择了一位妓女,埃莉诺·特莱斯·德·梅内塞斯。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Moi, je suis la courtisane, toi la servante, et toi...

我是交际花 你是仆人 你是。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il avait du pouvoir, de la richesse et les faveurs de mille courtisanes.

他有权,有财富,还有无数歌妓的青睐。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La fortune est une courtisane : favorable hier, elle peut me trahir demain.

“运气是一个奉承者:昨天对你卿卿我我,明天对你背信弃义。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mais chaque parole de la sainte fille en cornette faisait brèche dans la résistance indignée de la courtisane.

不过这个戴着尖的圣女的每一句话,都使那个出卖情的女人的愤怒抵抗受到了损伤。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Les courtisanes de Louis XIV lui commandent régulièrement des potions aphrodisiaques ou des élixirs d'amour pour être aimé du roi.

路易十四的贵妇们经常向她订购春或爱情便赢得国王的爱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Influenceuse du XVIIIe siècle, la courtisane du roi choisit elle-même les meubles et les objets de son appartement.

18 世纪的影响者,国王的妓女亲自为她的公寓挑选家具和物品。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est la langue du roi, parlée par un quart seulement de la population du Royaume, une langue officielle, courtisane et aristocratique, sur laquelle veillent les grammairiens.

它是国王的语言,只有四分之一的皇室人使用,是一种官方的、朝廷的和贵族的语言,由语法师监管。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin les Preuses chrétiennes : on trouve d'abord Hélène, ancienne courtisane ou amante de l'Empereur, devenue Impératrice romaine et mère de l'Empereur Constantin, qui aurait découvert les saintes reliques de la Passion du Christ à Jérusalem.

最后,基督教的女伟人:我们首先说海伦,她是皇帝的前情人或当时的情人,后来成为罗马皇后和君士坦丁皇帝的母亲,据说君士坦丁皇帝在耶路撒冷发现了基督受难的圣物。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Le siècle du grand homme ne m’a pas échappé non plus, qui, avec son air de cagotisme et sa main de philanthrope, est une vieille courtisane qui revient de ses fautes et commence une nouvelle vie.

这位伟人的世纪也没有逃脱我,他带着他的教条主义气息和他的慈善家的手,是一个老,从她的错误中恢复过来,开始了新的生活。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et la beauté féminine – c’est un petit peu la même chose – elle est toujours évoquée avec en fond de scène son résultat : on parle de belle de nuit, on a parlé de courtisane, de femme galante.

女性美——这有点相似——总是在背景中引起人们的注意:我们谈论夜晚的美丽,我们谈论妓女、流的女人。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Pour certains elles étaient de vulgaires maîtresse, des favoris, des courtisanes, mais pour d'autres d'autant tic ministre de la culture, des mécènes des femmes d'intelligence, qui ont profondément modifié le destin de versailles, et le destin de la france.

对一些人来说,她们是庸俗的情妇、宠儿、侍者,但对另一些人来说,她们更是文化部长、智商女性的赞助人,她们深刻地改变了凡尔赛的命运和法国的命运。

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Avec les courtisanes de la belle époque et les riches héritières des années 30, l'excentricité des joyaux sera également à l'honneur.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Sarah Tisseyre : Et non, ce n'est pas une déesse que Manet représente avec une touche très libre, c'est une prostituée de haut vol : une courtisane.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Car si Olympia a fait couler beaucoup d'encre, y compris même sur le chat qui fait le dos rond au pied de la courtisane, pas une ligne ou presque n'avait été écrite au sujet de la servante noire d'Olympia jusque récemment.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , 聪慧, 聪慧的, 聪敏, 聪明, 聪明才智, 聪明的, 聪明的(灵活的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接