Comment mettre fin aux conflit qui continuent d'éclater?
那么,我们如何才能止不断爆发的冲突呢?
se continuer: se prolonger, prolonger,
Comment mettre fin aux conflit qui continuent d'éclater?
那么,我们如何才能止不断爆发的冲突呢?
Elle espère que cela continuera à être le cas.
她希望继续保持这种状况。
Les fonctionnaires locaux ont toutefois continué de limiter cet accès.
但是,地方政府官员继续在这方面实行限。
Nous espérons que cette tendance positive continuera de se renforcer.
我们希望这一积极趋势将继续得到加强。
Nous déplorons donc que certaines procédures continuent de s'éterniser.
因此,我们对些诉讼程序继续拖得很长感到遗憾。
Nous avons l'intention de continuer à renforcer ce travail.
我们计划继续加强和巩固这种努力。
Voilà tout le bien que les diamants continuent de nous apporter.
这是钻石带来并继续带来的好处。
Elle prie instamment la Géorgie de continuer à chercher des mesures positives.
她督促格鲁吉亚不要放弃寻求积极措施的努力。
Il faut trouver les moyens de continuer à soutenir le peuple palestinien.
必须设法继续支持巴勒斯坦人民。
Je tiens à signaler, toutefois, que certaines questions continuent de nous alarmer.
然而,我谨指出,由些问题继续使我们感到不安。
Dans tous les cas, le Gouvernement continuera à financer ses différents programmes.
无论如何,我国政府将继续为其各项方案提供经费。
J'espère que M. Oshima pourra nous faire savoir si cela continuera.
我希望大岛先生能告诉我们,确实将会如此。
Nous espérons que ce Fonds continuera de répondre aux attentes des États membres.
我们希望,该基金将继续满足会员国的期望。
Le Groupe de travail a recommandé que les travaux sur la question continuent.
工作组建议继续开展有关这一问题的工作。
Il incombe à mon successeur de continuer la précieuse mission de l'ONU.
现在轮到我的继任者继续履行联合国的宝贵使命了。
Il est inacceptable qu'une poignée de pays continuent de bloquer les progrès.
少数几个国家仍然在阻碍进展,这是不能令人接受的。
Nous espérons que l'esprit de consensus continuera de prévaloir dans nos travaux.
我们希望这种协商一致精神能够继续发扬下去。
L'oratrice a encouragé les donateurs à continuer d'appuyer les activités du Fonds.
她还鼓励捐助方继续支持基金的活动。
Pendant les quatre mois à venir, le rôle du Conseil continuera d'être déterminant.
在今后的四个月中,安理会的作用将继续是至关重要的。
Tant qu'il pourra agir de la sorte, Sharon continuera dans cette voie.
只要沙龙能够这样做,他将继续做下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。