有奖纠错
| 划词

Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.

一些国家辍学率继续上升。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.

政府还着手直接为辍学青少年创造就业门路。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、失去父母和辍学儿童数字,正以令人吃惊速度增长。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.

预防艾滋病毒面还需做出更多努力,需把重点放在校外大量儿童和青春期少年身上,放在其他被排斥儿童和青年身上。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.

人口基金将加强支助对在学和失学青年和青春期男女进行与艾滋病毒有关防治工作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.

无法就学青少年也面临高失业率和生活费用不断上涨问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.

非正规案鼓励和动员女孩和辍学儿童进入主流正规学校,在适当年级就读。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.

公共是义务,向所有人提我们青年入学率已达到了93.6%。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.

因此,该项目开办了辍学女孩非正规扫盲案。

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.

青少年求职者多为辍学者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大学学业。

评价该例句:好评差评指正

Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.

该中心对象是没有上过学或辍学(指那些没有上完小学二年级就离校学生)10岁至15岁青年。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.

前者侧重推广生活技能和增收,后者集中关注辍学儿童。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.

对象是所有愿意接受专门又未能进入正规体系或过早辍学青年和成年人。

评价该例句:好评差评指正

L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.

此外,将辍学及失学妇女和女童识字列为优先事项,由于非正式中心增加,这工作取得了成功。

评价该例句:好评差评指正

À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.

2009学年,同样实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法接受年轻人(其中包括年轻女孩)能够获得第一阶段证书(BEPC)。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.

科书和课程修订工作、师资培训、辍学儿童、特别是为年轻妇女开办特殊需求和识字案是基础和初级项目一些重要面。

评价该例句:好评差评指正

Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.

津巴布韦一项国家级研究调查了14岁至24岁间离校青年(两性)保健与发展需要。

评价该例句:好评差评指正

La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.

未上学或失学儿童类型; 妨碍学校安置周期限制分析; 非正规评估; 各类儿童需要分析。

评价该例句:好评差评指正

La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.

重要面包括恢复正常生活和提学校材,以支持儿童继续就读,并为校外学生提生活与职业技能。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.

发展中心是很有希望另一条途径,该中心给予9岁至15岁未上学和失学孩子受和职业培训机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


retranslatable, retransmetteur, retransmettre, retransmission, retravailler, retraverser, retrayant, retrayante, retrayé, retrayée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

On les retrouve de plus en plus tôt dans la rue ou déscolarisés par rapport à avant.

- 与以前相比,我们越来越早地街上或放时发现他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

Salomé, 2 ans, est encore insouciante, mais le petit Robin, déscolarisé, sent bien que sa vie a basculé.

2 岁的莎乐美依然无忧无虑,但失的小罗宾觉得自己的生活发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7合集

Il faut déscolariser l'enfant aussi parce qu'il y a eu des menaces de mort, notamment au sein de l'école.

孩子还必须带出, 因为存死亡威胁,尤其是内。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Pourtant, depuis la rentrée, des centaines d'élèves porteurs de handicap sont déscolarisés, comme a pu le constater L'OEil du 20h.

- 然而,自年开始以来,数百名残疾生辍,L'Œil du 20h 所见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

L'auteur des tirs, un garçon de 18 ans, déscolarisé et en conflit avec sa famille, a été abattu par la police.

枪击事件的作者是一名 18 岁的男孩, 他辍并与家人发生冲察击毙。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9合集

Et dans ces pays touchés par la guerre, près de un enfant sur 5 est déscolarisé alors que la moyenne mondiale est de un sur 10.

这些受战争影响的国家,近五分之一的儿童失,而全球平均每十名儿童中就有一名失

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

En mai dernier, un mois avant la fin de l'école, son père décide de la déscolariser après le suicide d'une de ses camarades, elle aussi harcelée.

去年五前一个,她的一名同自杀后, 她的父亲决定让她退,而这位同也受到了骚扰。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les empêcher de déscolariser des enfants de la République, nous allons empêcher qu'il y ait des financements liés avec des activités terroristes qui viennent leur permettre de mener leurs activités.

为了防止他们辍,我们将防止有与恐怖主义活动有关的资助,这些活动使他们能够开展其活动。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Alors on a une serveuse, une déscolarisée, une étudiante en lettres, une assistante en cabinet dentaire, un chef de projet junior, Toi, non, tu m'as mangé donc je veux plus de toi !

所以我们有一个女服务员,一个失生,一个文生,一个牙科助理,一个初级项目经理,你,不,你吃了我,所以我想要更多的你!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ils se retrouvent tous régulièrement pour discuter de leurs problèmes. Une première étape vers la réinsertion sociale. Ces jeunes souvent déscolarisés peuvent également suivre des formations. Thérèse, à la rue depuis huit ans, apprend la couture dans un atelier.

他们都定期开会讨论他们的问题。走向社会融合的第一步。这些经常失的年轻人也可以接受培训。泰瑞斯已经街上工作了八年,他正一个车间里习缝纫。

评价该例句:好评差评指正
CO

C'est pourquoi Stéphanie a choisi de faire appel au CNED, comme 60 % des enfants déscolarisés.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6合集

À cause de la crise, Ses parents, syro-libanais l'ont déscolarisé, lui et son frère, aujourd'hui âgé de quatorze ans.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2合集

Selon l'Unicef, 5 millions d'enfants ukrainiens sont actuellement déscolarisés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rétribuer, rétribution, rétricissant, rétricissement, rétriggerable, rétro, rétro-, rétroactif, rétroaction, rétroactivement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接