Travaillez détendu avec une assise saine pour votre dos.
可以使工作松不劳累,并且坐着对你的背部有可靠保护.
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
让您的婚礼浪漫而松!!
Sports et loisirs de vêtements en ligne pour vous permettre d'confortable et détendu.
运动休闲系列服装让你,松。
Je remercie le petit neveu, de sorte qu'il est heureux de passer moi, je me sens donc très détendue.
感谢我的小侄子,他把这样的开心传递给了我,让我感觉非常松。
Ils sont là-bas, détendus, à faire ce qu'ils veulent.
他们松自如地留在那里,做他们想要做的事情。
Le dimanche, je suis allé à l'église et ensuite détendu pour le reste de la journée.
星期天,我去教堂,然后放松,在余下的一天。
L'Ambassadeur a trouvé qu'il était plus ouvert et plus détendu.
大使认为,他比较自由和松。
Les membres doivent donc s'attendre à ce que cette séance soit dirigée de façon détendue.
因此,各成员应该会感觉到我会以松式主持这次会议。
La décoration, ambiance élégante, le décor unique, musique douce, de créer un romantique, ambiance détendue de loisirs.
时尚的装修、优雅的环境,别致的装饰、柔的音乐,营造出一种浪漫、休闲的松氛围。
Il y a aussi l'échec du processus de paix, dont le plus léger progrès aurait détendu la situation.
还有和平进程的失败,和平进程中最微小的进展都会缓和局势。
J'ai passé toute la journée samedi nettoyer ma maison, puis le dimanche je viens détendu et n'a rien fait.
我花了一整天星期六清洁我的房子,然后在周日我只想放松,什做。
Le scrutin s'est déroulé dans une atmosphère détendue et la liberté d'expression a été largement respectée.
投票在宽松的气氛下进行,言论自由得到广泛尊重。
L'atmosphère était détendue et amicale et les visiteurs et le requérant se sont vu offrir des rafraîchissements.
气氛是松的和友好的,监狱工作人员还为来访者和申诉人提供了软饮料。
Aujourd'hui, après six séances informelles de la Conférence, y compris celle que nous tiendrons ce matin, l'ambiance est plus détendue.
时至今日,我们开过六次非正式裁谈会,包括将在今天上午举行的一次,我们发现气氛已经放松了许多。
Concepts de gestion moderne et une atmosphère détendue pour les entreprises sera accompagnée par des grandes entreprises hors de large!
现代化的管理理念和松的企业氛围将伴随着大广公司一起腾飞!
Les membres du Conseil ont procédé à un échange de vues sur ces questions dans le cadre détendu de la retraite.
安理会在务虚会的非正式气氛中就上述问题交换了意见。
Le Président (parle en anglais) : Les membres du Conseil s'attendent à ce que je dirige cette séance de façon détendue.
主席(以英语发言):安理会成员希望我能以松的式主持这次会议。
Cette situation ne sera pas détendue si l'on agit sans avoir pour but de mettre fin aux événements en cours à Gaza.
不结束当前加沙的事态,任何努力对这种情况终将无济于事。
Bien que la situation se soit quelque peu détendue, elle reste extrêmement précaire.
目前局势虽然得到一些缓解,但依然是十分脆弱。
Passepartout, l'oeil démesurément ouvert, la paupière et le sourcil surélevés,les bras détendus, le corps affaissé, présentait alors tous les symptômes del'étonnement poussé jusqu'à la stupeur.
路路通眼睛睁得大大的,眉毛眼皮直往上翻,两臂下垂,整个身子都软瘫了,由于吃惊而产生的各种怪象都在他身上表现出来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va sentir une atmosphère beaucoup plus détendue.
人们会感受到一种更加轻松的氛围。
Les employeurs, parce qu'ils auraient des salariés beaucoup plus détendus, mieux concentrés, plus productifs, et moins absents.
雇(会受益),因为他们的员工更加放松,更加专注,生产率更加高,缺勤率则更加低。
Il est extrêmement agile et très détendu.
他非常敏捷,非常放松。
Dumbledore, pour sa part, semblait parfaitement détendu.
邓布利多却显得非常随和。
Là, c'est quand vous parlez avec vos amis, avec votre famille, de manière vraiment détendue, de manière relaxée.
它用于和朋友、家人说话时,说话方式较为轻松。
Vous devez être calme, détendu, serein.
你需要冷静、放松、安详。
L'atmosphère était très différente à présent, plus détendue, et même joyeuse.
气氛似乎与不相同:十分轻松,甚至是愉快的。
Ses gestes sont-ils ouverts, détendus et accueillants?
他的手势是不是呈现开放、放松、欢迎的状态啊?
Je l'ai détendue avec un peu de jus de cuisson des endives.
我加入了一些菊苣煮汁来把它们变得软一点。
Vous pouvez l'accompagner avec une petite confiture d'abricot, détendue et mixée.
你还可以搭配杏果酱,混合在一起。
C'est vraiment parfait pour apprendre le vocabulaire de manière détendue, immersive, et sur son canapé.
这非常适合在沙发上以轻松、身临境的方式学习词汇。
Le nonchalant désigne une personne qui a une approche très facile et détendue de la vie.
冷漠的人是指生活态度非常简单轻松的人。
(Quoi ? ) La duchesse est très … détendue … et souriante… et on voit… ses dents ! !
公爵夫人非常......放松......微笑......你可以看到......她的牙齿!
Il s'agit de marcher à un rythme lent, à pas feutrés, dans une posture relâchée et détendue.
这种步伐很缓慢,以柔和的脚步前进,姿势比较放松。
Harry, Ron et Hermione se retournèrent et virent Drago Malefoy, seul, appuyé contre un arbre, l'air parfaitement détendu.
哈利、罗恩和赫敏猛地转过身来。德拉科·马尔福独自一人站在近旁,靠在一棵树上,一副悠闲自得的样子。
Mr Weasley s'était laissé aller contre le dossier de sa chaise, l'air rassasié et détendu.
韦斯莱先生靠在椅子背上,一副吃饱喝足、身心放松的样子。
L’homme, à l’état rêveur, est naturellement prodigue et mou ; l’esprit détendu ne peut pas tenir la vie serrée.
处于梦想状态中的人自然是不节约、不振作的,弛懈的精神经受不住紧张的生活。
On aurait pu penser, en effet, qu’un mécanisme intérieur, un ressort subitement détendu, en modifiait la course. Il n’en était rien.
是的,一般人都会以为“飞去来”里面藏着什么机关,以为里面有一种弹簧,弹簧一开动,它就在空中拐弯了。实不然。
Bon, je ne suis pas dans mon fauteuil habituel, je suis plus détendu aujourd'hui, mais j'ai quand même une pipe.
好吧,我不在我常做的椅子上,今天我感觉更放松一些,但是我还是有一根烟斗。
Les deux hommes ont échangé dans une atmosphère manifestement détendue.
两人在明显轻松的气氛中交流。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释