C'est un problème d'une effroyable complexité .
这个问题复杂得可怕。
D'où venait cet aérostat, véritable jouet de l'effroyable tempête ?
也有会问,这个气球——暴风玩具是从哪儿来?
Je ne peux imaginer une situation plus effroyable.
没有比这更让进行谴责了。
Les armes nucléaires constituent une menace particulièrement effroyable.
核武器造成特别可怕威胁。
Il ne fait aucun doute que ce conflit fut effroyable.
毫无疑问,那是一场可怕冲突。
Il a également souligné que les conditions de détention étaient effroyables.
他并强调指出监禁条件令震惊。
Le fort de Qala-i-Jangi devait se révéler un lieu de détention effroyable.
Qala-i-Jangi是一个灾难性拘留地点。
Elle prit son parti, d’ailleurs, tout d’un coup, héroïquement.Il fallait payer cette dette effroyable.
此外,突然一下用英气概打定了主意,那笔骇债是必须偿还。
Cela ne s'est produit, dans les circonstances les plus effroyables, nulle part dans le monde.
这在其他地区都是绝无仅有,甚至在最恐怖情况下也是如此。
Le monde souffre encore de ses effroyables répercussions.
仍然在遭受上述事件可怕余波影响。
L'extrême pauvreté est effroyable en Afrique subsaharienne.
撒哈拉以南非洲地区贫困程度令震惊。
Une tragédie effroyable s'est produite en terre russe.
我们发生了一幕间惨剧。
Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.
这些骇听闻袭击仍然是和平最大障碍。
Nous condamnons nous aussi les auteurs de ces actes effroyables.
我们同大家一起谴责发动这些可恶行动。
Cet effroyable scénario est certainement plus probable que jamais.
这一可怕噩梦今天也比以往任何时候更加可以想象。
Ces personnes d'une extrême pauvreté vivent dans des conditions effroyables.
境内流离失所者生活极端贫困,处于惨不忍睹条件之下。
Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.
他们生活状况骇听闻,并经常遭到殴打和虐待。
On n'ose imaginer les conséquences effroyables qu'aurait l'attitude inverse.
选择是可怕得难以想像。
Ses incidences dressent désormais un obstacle effroyable au progrès de l'humanité.
其影响已成为类进步灾难性障碍。
Les chiffres cités dans ce rapport sont, de notre point de vue, effroyables.
我们认为,报告中引用数字是很可怕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m’a porté sur son dos dans cet effroyable égout. Ah ! je suis un monstrueux ingrat.
背着我通过那可怕的阴沟,啊!我是一个骇人听闻的忘恩负义的人。
Un ciel à trois soleils est la catastrophe la plus effroyable qui puisse arriver à notre monde.
因为当到这伟大的景象时,最多只能再活几秒钟,不可能逃脱并幸存下来。
Il ouvrit la porte d’une main tremblante et en faisant un bruit effroyable.
伸出颤抖的手推开门,弄出了可怕的响声。
Le baron vient de me raconter une histoire effroyable.
男爵刚才给我讲了一件很可怕的事。”
Il fallait payer cette dette effroyable.
那笔骇人的债是必须偿还的。
Il achevait à peine qu’un effroyable fracas ébranla la boutique.
的话刚说完,一种爆破声,好不吓人,震撼着那子。
Cela pourtant était si proche et si effroyable !
而这是不久前发生的,又是这样骇人!
Citoyens, dit Enjolras, ce que cet homme a fait est effroyable et ce que j’ai fait est horrible.
“公民,”安灼拉说,“那个人干的事是残酷的,而我干的事是丑恶的。
Pour éviter de faire partie de ce nombre effroyable de morts, que devriez-vous faire ?
为了避免成为这个令人震惊的死亡人数的一部分,您应该怎么做?
Un effroyable hurlement retentit et les bruits de pas de son cousin s'arrêtèrent net.
一声可怕的、尖厉刺耳的喊叫,达力的脚步声停止了。
Cette effroyable situation, qui durait déjà depuis plus d’une heure, changeait d’aspect à chaque instant.
这种已经延续了一个多小时的险恶遭遇仍在随时改变形势。
Une effroyable détonation éclata sur la barricade.
街垒发出一阵骇人的摧折破裂的声音。
D’effroyables hurlements indiquaient assez quelle épouvante terrifiait les mouflons et les chèvres.
受惊的摩弗仑羊和山羊大声尖叫,说明它的恐惧。
Cette fixité dura plusieurs minutes, jusqu’à ce que l’effroyable bouleversement de la raison fût accompli.
几分钟,已经没有了理智。
Milady, à ces paroles qui lui rappelaient des souvenirs effroyables, baissa la tête avec un gémissement sourd.
这番话唤起米拉迪一幕幕恐怖的回忆,她叹口气低下头去。
Certaines traversées sont effroyables et la mortalité peut dépasser les 40 % voire emporter tous les esclaves !
一些航行非常可怕,死亡率可能超过40%,甚至夺去所有奴隶的生命!
Un mot qu’il prononçait fut coupé dans sa gorge ; et il resta béant, avec un regard effroyable.
说着的那句话被小刀截断在喉管里了,愣起一双怕人的眼睛张开嘴巴没动弹。
Cet obstacle ne pouvait arrêter le capitaine Nemo, et il se lança contre l’ice-field avec une effroyable violence.
这种障碍物不能阻止尼摩船长,诺第留斯号用猛烈怕人的力量向冰地冲去。
Bref, fini les guerres effroyables, les querelles identitaires, vive la nouvelle vie débarrassée de tous ces nationalismes mesquins.
总之,不再有可怕的战争,不再有关于身份的争吵,没有这些微观的民族主义的新生活万岁。
Ce fut une agonie effroyable, cette vieille bête, fracassée, immobilisée, se débattant à cette profondeur, loin du jour.
这是垂死的可怕挣扎,这匹遍体鳞伤、动弹不得的老牲畜,在这个不见天日的深渊里挣扎着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释