有奖纠错
| 划词

Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.

他们的两个证人替他们关上,守在外面

评价该例句:好评差评指正

Il enferme un oiseau dans une cage.

他把鸟关在笼里。

评价该例句:好评差评指正

Elle enferme ses bijoux dans un coffre.

她把首饰在保险箱里。

评价该例句:好评差评指正

Il s'enferme dans sa chambre pour travailler.

他关在房里工作。

评价该例句:好评差评指正

On peut enfermer les vélos par les chaînes.

我们可以把自行车锁住

评价该例句:好评差评指正

Il enferme de l'argent dans un coffre-fort.

他把钱在保险箱里。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aime pas trop rester enfermer à la maison.

我不喜欢整天呆在家里。

评价该例句:好评差评指正

Les mobiles bas enferment plus d’énergie que les mobiles élevés.

低处的运动比高处的运动包含着更多的能量。

评价该例句:好评差评指正

Continuons à le faire sans nous enfermer trop dans une codification.

让我们继续这方面的努力,时,不要过多地陷于数码。

评价该例句:好评差评指正

Peu de temps, avant l'arrivée du contrôleur,les ingénieurs s'enferment dans les toilettes.

在查票员来之前,工程师们进了卫生间。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité risquait de s'enfermer dans des règles qui bientôt ne correspondraient plus aux besoins.

委员会有可能被不久即不再适宜其需要的规则束缚住手脚。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est enfermée dehors et demande à Eleni d'utiliser son téléphone pour appeler un serrurier.

她曾经家门钥匙而让叶莱妮帮她打电话找锁匠。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de vous enfermer toute la journée dans votre chambre, sortez-vous promener au soleil.

别整天把自己关在屋里,出去散散步晒晒太阳。

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

的确,没有一个国家是在闭关锁国状态下发展的。

评价该例句:好评差评指正

Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.

它确实还在继续受到冷战思维的束缚

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.

它不能把自己关在办公室中或躲在保护屏障之后。

评价该例句:好评差评指正

Il est bon à enfermer.

他应该关进精神病院他完全疯了

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui sont enfermées dans une «cage dorée» subissent encore une autre forme de violence.

被关在“金色笼”中的妇女的困境,属于另一种残害妇女的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.

她被关在一间牢房里,每天晚上都始终被蒙住眼睛接受审讯。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous enfermons chacun dans notre logique notre, conversation se change en deux monologues qui tournent a vide.

我们各自在自己的逻辑里,对话变成兀自空转的自言自语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rapporté, rapporter, rapporteur, rapporteuse, rapprendre, rapprêter, rapprivoiser, rapprochage, rapproché, rapprochement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

La victime est comme enfermée dans ce cliché.

受害人似乎被关在这张照片里。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je n'ai pas été enfermée trop longtemps.

我没有被关太久。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous devriez l'arrêter et le faire enfermer !

你应该抓起来!

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ah, une fine pièce de métal incandescente enfermée dans un flacon.

哦,是一个炽热的精巧金属块封装在一个瓶子里。

评价该例句:好评差评指正
子 Le petit prince

Honte de boire ! acheva le buveur qui s'enferma définitivement dans le silence.

“我羞愧我喝酒。”酒鬼说完以后就再也不开口了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Celui-ci lui demanda de construire un labyrinthe afin d'y enfermer le Minotaure.

Dédale建造一个迷宫并锁住Minotaure。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La réponse à ces questions était-elle enfermée au creux de sa main ?

所有这些的答案都在自己的手中吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Homme : Ils l'ont enfermée dans sa salle de bains.

在了浴室里。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Dans une situation stressante, si vous êtes ENFP, vous avez tendance à vous enfermer sur vous.

在紧张的情况下,如果你是ENFP,你会趋于关闭自己。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Vous connaissez les habitudes du docteur, poursuivit Poole ; et particulièrement celle qu'il a de s'enfermer.

“您是知道博士的脾气的,”波尔接着说,“自己在房间里

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les choses vont si loin qu'on menace Olympe de l'enfermer dans la prison de la Bastille.

事情发展到奥林普被威胁被关进巴士底狱。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ne vous enfermez pas dans des cases.

自己困在这些例子里面。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Facebook nous enferme donc dans une bulle dorée.

但是使陷入了一个黄金的泡泡中。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je vous dis pas, quand on m'a enfermée dans une pièce avec lui, j'étais un peu déconcertée.

我没对你说,当人我和关在一个房间,我有点张皇失措。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Brando s'enferme une semaine pour travailler son personnage.

白兰度闭关一周为了学习的角色。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quoi ! quitter la maison, et nous enfermer encore ? Jamais.

我不能放出去,再在家里。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Vous voulez que je l'attende? Vous vous enfermez dans votre chambre. Et je fais barrage.

我在这儿等她吗 您到房间里 我来拦住她。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’abbé suivit Julien et l’enferma à clé.

神甫跟着于连,锁在屋里。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans cette forteresse, le roi enferme qu'il veut, comme il veut.

在这个堡垒里,国可以随心所欲地关押任何人。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ne t'enferme pas dans un format.

局限于一种形式中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rate, raté, Rateau, râteau, ratel, râtelage, râtelée, râteler, râteleur, râteleuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接