有奖纠错
| 划词

Ne laissons plus les extrémistes dicter leur loi!

让我们立即制止由主义分子来制定法律!

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements politiques extrémistes ont contribué à cette résurgence.

一些主义的政治运动对于种族主义和仇外集团的再现起了推波助澜的作用。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était pas un extrémiste, ni un terroriste.

他既不分子,也不恐怖主义分子。

评价该例句:好评差评指正

Ces jeunes sont une proie facile pour les extrémistes.

这些青年很容易成为分子的猎物。

评价该例句:好评差评指正

Les actes commis par des extrémistes ne sauraient être excusés.

不能宽容分子的行动。

评价该例句:好评差评指正

Pour lutter contre les extrémistes, il faut les priver de motivation.

为了与分子作斗争,必须消除他们的动机。

评价该例句:好评差评指正

Il nous accuse d'extrémisme, mais, ce sont eux les extrémistes.

它把我们称为分子,但它才分子。

评价该例句:好评差评指正

L'idéologie même des extrémistes rend impossible le dialogue avec eux.

主义分子的意便决定了无法与他们进行对话。

评价该例句:好评差评指正

La partie palestinienne doit prendre des mesures efficaces pour maîtriser les extrémistes.

巴勒斯坦方面必须采取有效措施控制主义者

评价该例句:好评差评指正

Mais cet effort de concorde se heurte aux extrémistes des deux camps.

然而,为实现和谐所作的这些努力遭到双方主义分子的反对。

评价该例句:好评差评指正

Cela dissuaderait aussi les extrémistes de commettre des violences à motivation ethnique.

这也会阻止分子犯下种族动机的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions actuelles ne feront que renforcer les extrémistes des deux côtés.

目前的情况只会有助于加强双方分子的势力。

评价该例句:好评差评指正

Quel type de société aurons-nous si on laisse les extrémistes dominer?

如果这些主义分子得逞,社会将成为什么样子?

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, des dirigeants intégristes extrémistes incitent à perpétrer de nouveaux actes terroristes.

每天,原教旨主义领导人煽动更多的恐怖行动。

评价该例句:好评差评指正

S'il faut vaincre les terroristes, il faut aussi convaincre et convertir les extrémistes.

在必须打败恐怖分子的同时,还应说服和转化分子

评价该例句:好评差评指正

Il faut poursuivre le renforcement de notre action contre la criminalité, contre les extrémistes.

现在的问题确保充分的执行和有效发挥作用。 我们必须继续加强打击犯罪和分子的工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour le gouverneur du Sud-Kivu, la société civile est un groupement de partis politiques extrémistes.

对于南基伍省省长来说,民间组织不过一些主义的政治党派

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ne peuvent que renforcer les extrémistes au détriment des modérés des deux côtés.

这些做法只能牺牲巴以双方的温和派,让主义者更加猖獗。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser les extrémistes gagner et fixer un agenda pour l'avenir.

我们决不能让分子获胜并决定未来的议程。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons refuser aux extrémistes toute raison d'agir et nous devons éviter le vide.

我们绝不能让主义分子有借口,绝不能留下真空。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威, 不服输,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Mais lui aussi, c'est un extrémiste, un grand partisan de l'indépendance de Halo.

不过这老头很偏激狂热地支持星环城独立。”

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

D'un artisan de la paix, le désespoir a fait de moi un extrémiste.

绝望使我由一个和平主者变为极端分子

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous diviser, c’est ce que cherchent les extrémistes.

将我们分开,是极端所追求

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La majorité se positionne dans une polarisation entre elle et l'ennemi extrémiste, le " rouge" ?

多数党位于它与极端主敌人“共和党人”之间两极分化中?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'État islamique veut imposer, par la violence, sa vision extrémiste de l'islam, la religion des musulmans.

国希望通过暴力手段强加其对伊极端主观点,伊是穆

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

En Israël, deux jeunes extrémistes juifs inculpés de meurtre.

在以色列,两名年轻犹太极端分子被控谋杀罪。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Elle noue alors des alliances politiques aux idées conservatrices voire extrémistes.

然后,它与保守派甚至极端主思想结成了政治联盟

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Elle a été assassinée parce qu’elle enquêtait sur les milieux extrémistes hindous.

她被谋杀是因为她正在调查印度极端主圈子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Une religion ternie par la violence de groupes extrémistes comme l'Etat islamique.

AD:一个被ISIS等极端主团体暴力所玷污

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Cette région située à l’extrême nord du pays est épargnée par l’offensive extrémiste.

这个位于该国最北部地区没有受到极端主攻势影响

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

En cas d'élection, il pourrait peut-être se passer de ses alliés extrémistes.

如果当选,他也许可以不需要他极端主盟友

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Même si elle est avancée par des extrémistes, l’idée de retransformer Sainte-Sophie en mosquée fait son chemin.

即使它是由极端分子提出将圣索菲亚大堂改回清真寺想法也在获得支持。

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Mais pour Donald Trump, l'agence est dirigée par des « cinglés extrémistes » .

但唐纳德·特朗普表示, 该机构是由“极端疯子” 管理

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Après des émeutes meurtrières contre les Musulmans, la presse dénonce l'inaction du gouvernement et condamne les extrémistes bouddhistes.

在针对穆致命骚乱之后,媒体谴责政府不作为,并谴责佛极端分子

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Son agression l'a douloureusement ramené à son statut de cible des extrémistes.

袭击使他痛苦地回到了极端分子目标地位

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant il existe toujours aujourd'hui un  contre-discours extrémiste, qui valorise le Goulag.

然而,今天仍然存在一种极端主反叙事它重视古拉格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Les chefs d'Etat africains se réunissent pour un sommet consacré aux moyens de lutter contre les groupes armés extrémistes.

非洲各国元首正在开会,举行关于如何打击极端主武装团体峰会

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est ce qui va justement de ces extrémistes violents jusqu'au terrorisme.

这正是从这些暴力极端分子到恐怖主原因。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce sont les extrémistes violents qui détournent la religion et qui commettent des violences au sein de l'islam.

是暴力极端分子劫持宗并在伊内实施暴力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Moshe Yaalon est en désaccord avec le Premier ministre, et les dérives extrémistes et dangereuses, dit-il, du gouvernement.

Moshe Ya'alon 不同意总理观点,不同意政府极端主和危险过激行为,他说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同, 不敢吭声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接