有奖纠错
| 划词
法语电话通

Faites preuve de compréhension Madame, je vous en prie.

您就体谅一下把!女士,麻烦您。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Faites preuve de patience car vous investissez sur le long terme.

要显耐心,因为您在进行长期投资。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je fais preuve de politesse et vous sortez les grands mots !

讲个礼貌打个招呼你还当成驴肝肺了!”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc pour les éviter, les écrivains et les journalistes francophones doivent faire preuve de créativité.

所以为了避免重复,法语作家、记者得表自己的创造性。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous comprenez les autres en vous mettant à leur place, et faites preuve de l'empathie.

你们换位思考来理解别人,且富有同情心。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En même temps, il doit faire preuve de discernement quant à l'endroit où il va mordre.

同时,它显好的辨识撕咬位置的能力。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Les deux femmes ont su faire preuve de courage, notamment, parce qu'elles se sont identifiées à la victime.

这两名女性表了勇气,别是,因为她们通过受害者看到了自己。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

D'autres professeurs ne faisaient pas preuve de la même indulgence.

其他老师就没有这么好说话了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Jadis froid et agressif, il faisait maintenant preuve de sollicitude à son égard.

最初对她的粗暴和冷漠,变得和蔼起来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si c'est le cas, fais preuve de compassion et d'affection, et essaie d'en parler dans un premier temps.

如果是这样,请表同理心和爱意,并先尝试谈论这个问题。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Notre pâtissier doit faire preuve de délicatesse et de précision.

我们的糕点师傅必须表细腻和精确。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Les Etats-Unis demandent à l'armée de faire preuve de retenue.

美国要求军方保持克制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans ce genre de moment, il faut faire preuve de responsabilité.

在这种时候,你必须负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Si c'est le cas, vous allez devoir faire preuve de patience.

如果是这样,你就必须要有耐心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Et en marge de ces cérémonies, François Hollande a aussi du faire preuve de diplomatie.

在这些仪式的间隙,弗朗索瓦·奥朗德也不得不表外交手腕。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Fais preuve de compassion avant de te traiter de mauvaise personne.

在称自己为坏人之前要富有同情心。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·鲁多致辞

Alors, en cette période des fêtes, faisons preuve de solidarité, célébrons les autres et continuons de bâtir ensemble un avenir meilleur.

所以,在这个美好佳节,我们团结一致,赞美别人继续共同构建美好的未来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En faisant preuve de patience face à ses pensées éparses, tu lui donneras l'assurance que tu es là pour elle.

如果你能对他们分散的想法保持耐心,他们会很安心,因为你在他们身边。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est un petit peu plus long, un petit peu plus délicat aussi, il faut faire preuve de patience, mais ça marche.

来的面片有点长,也更薄一点,你必须小心翼翼的,但压面机确实很有效。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsqu'ils sont confrontés aux conséquences de leurs actes, ils réagissent négativement en faisant preuve de rancune et d'imprudence.

当面对自己行为的后果时,他们会产生怨恨和鲁莽的消极反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


répétitrice, repétrir, repeuplement, repeupler, repincer, repiquage, repique, repiquement, repiquer, repiqueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接