La technologie affecte la fraude de différentes façons.
技术以各各样的方式影响欺诈。
Assurance de la qualité, pas Buqi la fraude, la gestion du crédit.
品质保证,不欺不诈,诚信经营。
L'intimidation des témoins est fréquente dans les fraudes commerciales.
恐吓证人在商业欺诈常见。
Ils sont pour la plupart sortis en fraude du pays.
些钻石极有可能被偷运出该国。
Le monde est parfaitement capable de reconnaître les fraudes de ce genre.
世界在看到欺诈时是能够识破它的。
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有作弊行为,则处以规避税额100%的罚款。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出不一致之处后,可疑或不合逻辑的释即表示有欺诈。
D'après l'auteur il n'avait pas l'intention de commettre une fraude.
据提交人称,他并没有想要欺诈。
Il mentionne aussi les informations faisant état de la fraude électorale et des irrégularités.
秘书长报告还注意到关于选举舞弊和违规行为的报道。
Ces certificats comportent un certain nombre de dispositifs de sécurité destinés à empêcher la fraude.
该证书具有一些安保的特点,能防止诈骗。
On a noté qu'il n'y avait pas eu de fraude en l'espèce.
有与会者,情况不存在欺诈。
Le Directeur exécutif de l'UNODC a rappelé les dangers que présentait la fraude économique.
毒品和犯罪问题办公室执行主任提到经济欺诈所构成的威胁。
Chacun des domaines examinés par les participants avait été gravement touché par la fraude commerciale.
商业欺诈严重影响到学术讨论会涉及的每一个实质性领域。
L'acheteur, s'inquiétant d'une fraude potentielle, avait refusé de modifier la lettre de crédit.
买方担心有诈,拒绝修改信用证。
Toutefois on savait également qu'il se pouvait qu'il ait commis une fraude au visa.
然而,有信息表明他可能犯有签证欺诈行为。
C'est sur la base de ces faits que M. Cheam a été accusé de fraude.
因此,Cheam先生被指控犯有诈骗罪。
Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.
新的内务部长已终止了40名警察的合同,理由是舞弊。
La demande peut reposer sur le soupçon de fraude.
如有欺诈嫌疑,便可适用此条规定。
Travaux futurs possibles dans le domaine de la fraude commerciale.
今后可能在商业欺诈问题上进行的工作。
Cette approche n'encourage ni la mauvaise foi ni la fraude.
办法既不会鼓励失信不会鼓励欺诈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vendre du melon espagnol pour du melon français, eh bien ça s'appelle une fraude.
把西班牙甜瓜当成法国甜瓜,这是欺诈。
Consomag se penche sur les fraudes à la carte bancaire.
Consomag关注信用卡欺诈。
Pour lutter contre cette fraude, l'Etat a créé une brigade la Directe.
为了打击这种欺诈行为,国家成立了一个名为la Directe的大队。
Alors avec ces nouveaux dispositifs, la fraude devrait baisser.
因此,有了这些新措施,欺诈行为应该会减少。
Bon, je vous rassure, la fraude scientifique reste un fait très rare.
好吧,我向们你保证,科学骗局仍然是一个非常罕见的事件。
Ça sent la fraude fiscale à plein nez, et je m'en fous.
这看起来像逃税 但我无所谓了。
J'ai aussi contacté la Répression des fraudes qui ne m'a pas répondu.
我联系了反欺诈部门,他们没有回复。
Les inspecteurs vont maintenant chercher à estimer l'ampleur de la fraude.
检查人员现法评估欺诈的程度。
Un écart significatif, toujours le même et toujours au détriment du consommateur, ce sont les signes caractéristiques, d'une fraude.
显著的差异,总是相同的,总是对消费者不利的,这些都是欺诈的特征标志。
Malgré cela, les fraudes restent toujours plus importantes qu’en point de vente.
尽管如此,网上欺诈是比销售点要严重。
Elle est soupçonnée de fraude et d'escroquerie.
她涉嫌欺诈和诈骗。
Plusieurs responsables de partis parlent notamment de fraudes.
几位政党领导人特别谈到了欺诈问题。
L'opposition dénonce des fraudes et revendique la victoire.
反对派谴责欺诈行为并声称获胜。
Et selon les juristes, il s'agit bien de fraude.
据律师称,这确实是欺诈。
Jérome Cahuzac comparaît pour fraude fiscale et blanchiment d'argent.
杰罗梅·卡胡扎克因逃税和洗钱而受审。
Les offres promotionnelles, c'est la bête noire de la répression des fraudes.
促销优惠,它是诈骗的黑幕。
Elle accuse le régime d'avoir organisé des fraudes massive.
它指责该政权组织了大规模的欺诈行为。
Cette commission enquête sur la fraude fiscale de l'ancien ministre du Budget.
该委员会正调查前预算部长的逃税行为。
Pour détecter les fraudes dans les entrepôts, certaines sociétés pratiquent des contrôles plus poussés.
为了检测仓库中的欺诈行为,一些公司进行了更广泛的检查。
C'est officiel. Avigdor Lieberman a été inculpé pour fraude et abus de confiance.
这是官方的。阿维格多·利伯曼(Avigdor Lieberman)被指控犯有欺诈和违反信任罪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释