有奖纠错
| 划词

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈

评价该例句:好评差评指正

Les ressources financières des compagnies d'assurances attirent en particulier les fraudeurs.

险公司的财务资源将特别引起欺诈者的注意。

评价该例句:好评差评指正

Internet attire des fraudeurs qui utilisent les nouvelles technologies pour conserver leur anonymat.

因特网吸引那些使用新技术来留匿名的欺诈

评价该例句:好评差评指正

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中。

评价该例句:好评差评指正

Le fraudeur a souvent besoin du professionnel pour crédibiliser son projet.

欺诈通常需要专业人士信任其骗术。

评价该例句:好评差评指正

Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.

欺诈用集装箱发送货物,按照装船单证的规定做出适的标记。

评价该例句:好评差评指正

Susciter chez la victime une confiance excessive dans les connaissances apparemment supérieures du fraudeur.

或者使受害人过于依赖欺诈者显然胜人一筹的知识。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort que le fraudeur était un ancien agent de la MONUA recruté localement.

这个案件的调查结果指出,是一名地征聘的前联安观察团工作人员所为。

评价该例句:好评差评指正

Les fraudeurs savent qu'Internet offre des moyens sûrs et efficaces de commercialiser des marchandises volées.

欺诈知道因特网为市场上的被盗货物提供安全有效的销路。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés rencontrées par les autorités nationales pour poursuivre les fraudeurs étaient encore plus nombreuses au niveau international.

在一范围内追查这些方案所遇到的种种困难和复杂问题,到范围更是错综复杂。

评价该例句:好评差评指正

Les fraudeurs jouent sur certains sentiments puissants qu'ils exploitent, comme l'avidité, l'orgueil, l'empathie ou la peur.

欺诈者依靠并利用强大的人类情感,如贪欲、自尊、执著或恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 6-7: Les fraudeurs insistent à plusieurs reprises sur le secret absolu.

说明 6-7:一再坚持绝对的密。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 5-7: Le fraudeur indique que les fonds ou l'investissement sont assurés.

说明 5-7:欺诈表示资金或投资获得承

评价该例句:好评差评指正

Un fraudeur peut chercher à recruter du nouveau personnel pour vendre des marchandises ou des produits financiers.

欺诈可能试图招募新的销售人员以出售商品或金融产品。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que le fraudeur a reçu le paiement, l'acheteur découvre que les articles sont des imitations.

欺诈收到付款之后,买方发现发送的货物是仿制品。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 1-3: Un employé imite la signature d'un directeur de banque, sur une lettre fournie par le fraudeur.

说明1-3:雇员在欺诈提供的函件上伪造银行经理人员的签名

评价该例句:好评差评指正

Le fraudeur se sert ensuite de l'en-tête pour se faire passer pour l'entité ou rendre son stratagème crédible.

欺诈然后使用该实体的印有抬头的信笺假冒该实体或为其计划提供可信性。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 4-7: Le fraudeur affirme qu'une célébrité ou un champion sportif a investi dans la soi-disant opération du fraudeur.

说明4-7:欺诈者声称知名人士或体育明星投资于他所说的交易。

评价该例句:好评差评指正

Le fraudeur peut donner une idée fausse de la valeur des actifs ou des entreprises commerciales de l'entité insolvable.

欺诈可能歪曲破产实体的资产或工商企业的价值。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les fraudeurs ne se préoccupent pas de la cohérence d'ensemble de tous les aspects de la transaction.

另外,欺诈不一定担心交易的各个方面都是一致的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Davallia, d'avance, davantage, davao, d'aventure, David, davidite, Davidson, davidsonite, davier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《晚餐游戏》电影节选

Sois pas modeste, tu en as coincé d'autres, des fraudeurs.

别谦虚啊 你可逮住不少逃税漏税

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

On connaît le cas d'un fraudeur qui n'a pas déversé les étrons au lieu-dit à l'aide de son tuyau.

知道一个作弊者案例,他没有用他输送管把粪便倾倒到指定位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une activité légale qui n'inquiète pas le jeune fraudeur.

- 不让年轻骗子担心合法活动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Des lanceurs d'alerte rémunérés par l'Etat pour l'aider à épingler les fraudeurs les plus puissants.

告密者由国家支付,以帮助查明最有权势欺诈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Et vous, accepteriez-vous de signaler un fraudeur aux impôts?

而你,你愿意举报逃税者吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La faute, selon G.Darmanin, aux fraudeurs qui entravent l'accès au stade.

根据 G.Darmanin 说法,错误在于阻碍进入体欺诈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

D'un côté, un informateur, souvent le proche d'un fraudeur fiscal.

- 一方面是线人,通常是逃税者亲戚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

En l'occurrence, le fraudeur, c'est lui, mais nous, ça, on ne le sait pas.

在这种情况下,他就是骗子,但不知道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Plus d'enquêteurs et plus de sanctions pour les fraudeurs.

- 更多调查人员和更多欺诈惩罚

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

L'ancien ministre du budget et fraudeur fiscal Jérôme cahuzac condamné à 3 ans de prison ferme.

前预算部长和逃税者Jérôme Cahuzac被判处3年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Il semble que les fraudeurs aient réussi à pirater les serveurs informatiques de plusieurs chaines de restaurant.

似乎欺诈设法破解了几家连锁餐算机服务器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Pour détecter les fraudeurs aux prestations familiales, l'Etat a fait appel plusieurs années durant à des algorithmes.

为了发现家庭福利欺诈,国家使用算法多年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En clair, empêcher les fraudeurs de se volatiliser en rendant les procédures plus complexes, en multipliant les contrôles.

显然,通过增加控制措施使程序更复杂,防止欺诈消失。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En effet, les fraudeurs pourraient en profiter pour se faire passer pour votre banquier ou quelqu’un d’autre pour détourner vos données personnelles.

事实上,诈骗者可以利用这一点,假装成银行工作人员或者其他人来窃取你个人数据。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Et voici comment elle se déroulait : les fraudeurs prenaient des informations et le numéro d'entreprises existantes.

它是这样运作欺诈从现有企业中获取信息和数字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ventes d'aides auditives défectueuses, émissions de fausses ordonnances... L'imagination des fraudeurs est sans limite et coûte cher à la Sécu.

销售有缺陷助听器、开具虚假处方… … 骗子想象力是无限,让社会保障付出了沉重代价。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'Etat pourrait alors rémunérer des lanceurs d'alerte, donner des moyens de mise sur écoute, d'espionnage pour épingler les plus grands fraudeurs.

然后国家可以付钱给举报人,提供窃听和间谍活动手段,以查明最大欺诈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Selon l'Association Sud Africaine de Carte Bancaire, les fraudeurs sont basés en Europe et le virus qu’ils utilisent était très sophistiqué.

根据南非信用卡协会说法,欺诈位于欧洲,他使用病毒非常复杂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En quête de l'eau fraîche de la piscine, les fraudeurs ont tordu la clôture et laissé derrière eux les preuves de leur passage.

- 为了从游泳池中寻找淡水,欺诈扭曲了栅栏,并在他身后留下了他通过证据。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pourtant, à l'image, ces stadiers en bleu, chargés du contrôle, ne semblent pas débordés par des fraudeurs, ni ralentis par les faux billets.

- 然而,在图像中,这些蓝色管家,负责控制,似乎没有被骗子淹没也没有被假票拖慢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de basse naissance, de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接