Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
我白等,放我鸽子。
Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
我白等,放我鸽子。
Je l'ai attendu mais en vain, il m'avait posé un lapin.
我白等了,却放我鸽子。
La journée est déjà bien entamée.
大已经过去了。
Débat d'une demi-journée sur l'Amérique du Nord.
关于北美问题的讨论。
Débat d'une demi-journée sur la région arctique.
有关北极地区的讨论。
Débat d'une demi-journée sur les langues autochtones.
关于土著语言问题的讨论。
Tous s'étendirent à terre, le nez dressé vers le ciel.
大家一齐往地上一躺,一个个长鼻子翘到了空。
L'État côtier se voit accorder jusqu'à une demi-journée pour cette présentation.
沿海国的介绍间最多可给。
Dix séances d'une demi-journée seront consacrées à l'examen des points de l'ordre du jour.
将有十次会议供审议议程项目。
Par exemple, un employé travaillant à mi-temps a droit à un demi-salaire pour ses vacances.
例如,工作的职工有权享有薪假。
En outre, cette session ne devrait pas forcément être limitée à une demi-journée.
此外,特别会议不需要只限于间。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
关于城市土著民族和移徙问题的讨论。
Elles supportent à elles seules plus que la moitié du ciel d'Haïti.
她们支撑起了海地的一大。
Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.
可给沿海国最多间进行陈述。
Les deux séances d'une demi-journée chacune doivent en principe se tenir le 1er octobre.
两个的会议暂订于10月1日举行。
Il n'est pas possible d'organiser un entraînement individuel et à la demi-journée dans ce contexte.
在这种情况下,不提供的个人训练。
Une demi-journée de concertation entre les multiples parties prenantes est prévue à cette occasion.
计划首脑会议将举行多方利益有关者的对话。
1 Quelle que soit sa durée effective, une audience équivaut à une demi-journée.
开庭一次,不论间为几个小,相当于。
En conséquence, nous appuyons une rédaction très rapide après le débat d'une demi-journée.
因此,我们支持在举行的讨论后,立即拟订该备忘录。
Normalement prévue pour janvier et initialement d'une demi-journée, elle dure maintenant deux jours pleins.
年会通常定于1月举行,起初是会议,现在延至两整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。