Le Havre est un port important en France.
勒阿弗尔是法重要码头。
La Seine se jette dans la mer près du Havre.
塞纳河在勒阿弗尔附近入海。
Il est devenu le terreau du terrorisme, le havre de la déraison.
那里成了恐怖主义温床,疯狂行为大行其道。
De même, il y a un an, une centaine de chambres ont été construites au Havre dans des conteneurs.
一年前,去年在勒阿弗尔,一百多间集装箱式住房拔地而起。
Les violences familiales sont diamétralement opposées au mythe de la famille, havre de paix.
家庭暴力与把家庭奉为平静难所说法相矛盾。
Les havres d'impunité doivent disparaître.
必须让所有罪责庇护所不复存在。
On l'avait embarqué pour l'Amérique, comme on faisait a lors, sur un navire marchand allant du Havre à New York.
旁人如同当年惯例一样,教他搭上一艘从哈弗尔到纽约商船到美洲去了。
La famille, question sociale délicate, est la première et principale institution de socialisation, havre de paix et de sécurité.
家庭是每社会中敏感问题,家庭是社会化第一和最为重要机构,家庭成员在遭遇困难时,可在家中得到收留和保障。
Elle affirme qu'auparavant, elle louait une capacité de stockage moindre au Havre et à Rotterdam, à des tarifs plus faibles.
务部称,在此之前,它在勒阿弗尔和鹿特丹以较低费率租用了较少储存容量。
Dalian et Le Havre, deux villes portuaires importantes, doivent jouer un rôle important dans les échanges entre leurs deux pays.
大连与阿弗尔,对于中法之间贸易合作,这两重要港口城市应该扮演重要角色。
L'ONU a été créée en plein désespoir comme un havre d'espoir, de paix, de progrès et de justice pour tous.
联合是在绝望之中成立,它是全人类希望、和平、进步和正义庇护所。
Nous devons à nos enfants de leur fournir un havre sûr dans lequel ils puissent vivre leur évolution vers l'âge adulte.
我们有责任在儿童走向成年过程中为其提供一适合他们居住安全港。
Les garanties de sécurité des civils confiés à leur garde dans un havre sûr des Nations Unies n'ont pu être honorées.
他们未能保障在联合安全地区中交付给他们保护平民安全。
C'est au cours de cette crise que le concept d'un "havre sûr" a été mis en pratique au nord de l'Iraq.
正是在这一危机期间“安全区”概念在伊拉克北部付诸实施。
Le mot « tsunami » est un terme qui vient d'un ancien mot japonais qui signifie « vague de havre » ou « vague de port ».
“海啸”一词源于日本一古字,意思是“海港海浪”或“港湾海浪”。
Il faut insister sur le respect de havres de paix et de jours de tranquillité permettant de prodiguer des soins aux enfants.
必须立即、反复和公开谴责任何以儿童为目标或侵犯儿童权利行径。
La NIOC réclame un montant de US$ 8 114 840 au titre des frais de location de moyens de stockage supplémentaires au Havre et à Rotterdam.
NIOC就在勒阿弗尔和鹿特丹租用额外储存容量费用索赔8,114,840美元。
M. Al-Aas (Soudan) rappelle que, de par sa situation géographique, le Soudan est, depuis plus de 30 ans, un havre pour les réfugiés.
Al-Aas先生(苏丹)称苏丹地理位置使它30多年来成为难民安全难所。
Il n'y aura de havres de paix que lorsque l'injustice aura été bannie et la circulation illicite des armes légères aura été effectivement stoppée.
只有在不正义已经被消除、小武器和轻武器非法流通已经被有效克制情况下和平天堂才会出现。
Elle se brise subitement sur un havre ou un port - habituellement des zones peuplées - après s'être déplacée sans être détectée en haute mer.
它在不知不觉越过公海之后突然冲击海港或港口——通常是有人居住地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il quitte le Havre pour Rio de Janeiro, au Brésil.
他离开勒阿弗前往巴西里约热内卢。
Je reviendrai au Havre une fois fortune faite.
赚了钱我就回来。
Car il n’avait ni havre-sac, ni paquet.
因为他既无背囊,也没有小包裹。
Je quitte le Havre au commencement du mois prochain.
下个月初我就离开勒·阿佛。”
On se sent vraiment bien, on a trouvé notre havre de paix.
我们感觉真的很棒,我们找到了属于自己的平静避风港。
Il écrivit au Havre. Un certain Fellacher se chargea de cette besogne.
他写信到勒阿弗。有一个叫佛拉丽的,承受这种活儿。
Je voudrais connaître le prix de livraison Le Havre, y compris 5% de commission.
请报含佣金5%的勒阿佛交货价。
Ainsi fournis de toutes choses nécessaires, nous sortîmes du havre pour aller à la pêche.
一切当,我们便开始出港去捕鱼了。
Tout comme pour les introvertis qui vont sortir de leur havre de paix de temps à autre.
就像对内向的人时不时离开和平的避风港。
Ned Land en remplit son havre-sac.
尼德·兰把蜜装在他背上的口袋中。
De ses fenêtres on découvrait toute la rade du Havre.
从她家的窗户里可以看见整个勒·阿佛的锚地。
En 1861, Claude est tiré au sort au Havre pour être conscrit.
1861年,莫奈被抽中,他得去Le Havre应征入伍。
Il pensait maintenant se rendre plus utile au Havre, où de nouveaux retranchements allaient être nécessaires.
现在他想起自己倘若到哈佛可以做些比较有益的事情,因为在那地方,新的防御工事立刻会变成不可少的。
Sa façon de croquer à travers de nombreuses caricatures, tous les notables du Havre.
他通过漫画来素描,描绘了阿弗的所有名人。
Alors je voudrais connaître le prix de livraison Le Havre, y compris 5% de commission.
Et la Côte Atlantique, qui est tellement longue, qui va du Pays Basque jusqu’au Havre.
还有从巴斯克到勒阿弗,海岸线很长的大西洋沿岸。
Les deux frères, nés à Paris, grandissent sur la côte normande au Havre dès 1845.
两兄弟出生在巴黎,自1845年起在诺曼底海岸的阿弗长大。
Le Havre, grand port de commerce et Lille, grand centre industriel du Nord de la France.
商业大港勒阿佛以及法国北部地区的重要工业中心里。
Macron a ensuite félicité son premier ministre, Édouard Philippe, qui conserve facilement la mairie du Havre.
马克龙接下来就为他的总理菲利普而感到高兴,菲利普很轻易就保住了勒阿弗市市长的位置。
Alors dès 1878, le tennis atterrit dans le nord de la France, à Dinard et au Havre.
因此,在1878年,网球就出现在了法国北部的迪纳和勒阿弗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释