有奖纠错
| 划词

Le Havre est un port important en France.

勒阿弗尔是法国重要的码头。

评价该例句:好评差评指正

La Seine se jette dans la mer près du Havre.

塞纳河在勒阿弗尔附近入海。

评价该例句:好评差评指正

Il est devenu le terreau du terrorisme, le havre de la déraison.

那里成了恐怖主义温床,疯狂行为大行其道。

评价该例句:好评差评指正

De même, il y a un an, une centaine de chambres ont été construites au Havre dans des conteneurs.

一年前,去年在勒阿弗尔,一百多间集装箱式的住房拔地而起。

评价该例句:好评差评指正

Cette zone jadis havre de paix est totalement perturbée aujourd'hui.

过去的和平避风港今天陷入极端混乱。

评价该例句:好评差评指正

Les violences familiales sont diamétralement opposées au mythe de la famille, havre de paix.

家庭暴力与把家庭奉为平静的避难所的说法相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie est un havre de stabilité pour ceux qui poursuivent des fins éclairées.

对那些寻求高尚目标的人来说,土耳其是稳定的堡

评价该例句:好评差评指正

Les havres d'impunité doivent disparaître.

让所有的逃避罪责的庇护所不存在。

评价该例句:好评差评指正

On l'avait embarqué pour l'Amérique, comme on faisait a lors, sur un navire marchand allant du Havre à New York.

旁人如同当年的惯例一样,上一艘从哈弗尔到纽约的商船到美洲去了。

评价该例句:好评差评指正

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

在曾是国际恐怖分子的避难所的阿富汗,塔利班的残暴统治已经结束。

评价该例句:好评差评指正

La famille, question sociale délicate, est la première et principale institution de socialisation, havre de paix et de sécurité.

家庭是每个社会中的敏感问题,家庭是社会化的第一和最为重要的机构,家庭成员在遭遇困难时,可在家中得到收留和保障。

评价该例句:好评差评指正

Elle affirme qu'auparavant, elle louait une capacité de stockage moindre au Havre et à Rotterdam, à des tarifs plus faibles.

国际事务部称,在此之前,它在勒阿弗尔和鹿特丹以较低的费率租用了较少的储存容量。

评价该例句:好评差评指正

Dalian et Le Havre, deux villes portuaires importantes, doivent jouer un rôle important dans les échanges entre leurs deux pays.

大连与阿弗尔,对于中法之间的贸易合作,这两个重要港口城市应该扮演重要角色。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a été créée en plein désespoir comme un havre d'espoir, de paix, de progrès et de justice pour tous.

联合国是在绝望之中成立的,它是全人类希望、和平、进步和正义的庇护所。

评价该例句:好评差评指正

Les garanties de sécurité des civils confiés à leur garde dans un havre sûr des Nations Unies n'ont pu être honorées.

们未能保障在联合国安全地区中交付给们保护的平民的安全。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons à nos enfants de leur fournir un havre sûr dans lequel ils puissent vivre leur évolution vers l'âge adulte.

我们有责任在儿童走向成年的过程中为其提供一个适合们居住的安全港。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les havres sûrs traditionnels acceptables pour la communauté sont le presbytère ou celui du matai chef de la famille.

除此之外,为社区所接受的传统安全避难所是会牧师的住所,或者家庭首领的住所。

评价该例句:好评差评指正

C'est au cours de cette crise que le concept d'un "havre sûr" a été mis en pratique au nord de l'Iraq.

正是在这一危机期间“安全区”概念在伊拉克北部付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Le mot « tsunami » est un terme qui vient d'un ancien mot japonais qui signifie « vague de havre » ou « vague de port ».

“海啸”一词源于日本的一个古字,意思是“海港海浪”或“港湾海浪”。

评价该例句:好评差评指正

Il faut insister sur le respect de havres de paix et de jours de tranquillité permettant de prodiguer des soins aux enfants.

立即、反和公开谴责任何以儿童为目标或侵犯儿童权利的行径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kismayu, kiste, kisumu, kit, kita kyu shu, kitale, Kitasatoa, kitch, kitchenette, kitega,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Il quitte le Havre pour Rio de Janeiro, au Brésil.

离开勒阿弗前往巴西里约热内卢。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Je reviendrai au Havre une fois fortune faite.

赚了回来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Car il n’avait ni havre-sac, ni paquet.

因为既无背囊,也没有小包裹。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Je quitte le Havre au commencement du mois prochain.

下个月初离开勒·阿佛。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On se sent vraiment bien, on a trouvé notre havre de paix.

们感觉真的很棒,们找到了属于自己的平静避风港。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Il écrivit au Havre. Un certain Fellacher se chargea de cette besogne.

写信到勒阿弗。有一个叫佛拉丽的,承受这种活儿。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je voudrais connaître le prix de livraison Le Havre, y compris 5% de commission.

请报含佣金5%的勒阿佛交货价。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Ainsi fournis de toutes choses nécessaires, nous sortîmes du havre pour aller à la pêche.

一切准备停当,们便开始出港捕鱼了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Tout comme pour les introvertis qui vont sortir de leur havre de paix de temps à autre.

像对内向的人时不时离开和平的避风港。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ned Land en remplit son havre-sac.

尼德·兰把蜜装在背上的口袋中。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

De ses fenêtres on découvrait toute la rade du Havre.

从她家的窗户里可以看见整个勒·阿佛的锚地。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

En 1861, Claude est tiré au sort au Havre pour être conscrit.

1861年,莫奈被抽中,Le Havre应征入伍。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il pensait maintenant se rendre plus utile au Havre, où de nouveaux retranchements allaient être nécessaires.

现在想起自己倘若到哈佛可以做些比较有益的事情,因为在那地方,新的防御工事立刻会变成不可少的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sa façon de croquer à travers de nombreuses caricatures, tous les notables du Havre.

通过漫画来素描,描绘了阿弗的所有名人。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Alors je voudrais connaître le prix de livraison Le Havre, y compris 5% de commission.

请报含佣金5%的勒阿佛交货价。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et la Côte Atlantique, qui est tellement longue, qui va du Pays Basque jusqu’au Havre.

还有从巴斯克到勒阿弗,海岸线很长的大西洋沿岸。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les deux frères, nés à Paris, grandissent sur la côte normande au Havre dès 1845.

两兄弟出生在巴黎,自1845年起在诺曼底海岸的阿弗长大。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le Havre, grand port de commerce et Lille, grand centre industriel du Nord de la France.

商业大港勒阿佛以及法国北部地区的重要工业中心里

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Macron a ensuite félicité son premier ministre, Édouard Philippe, qui conserve facilement la mairie du Havre.

马克龙接下来的总理菲利普而感到高兴,菲利普很轻易保住了勒阿弗市市长的位置。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors dès 1878, le tennis atterrit dans le nord de la France, à Dinard et au Havre.

因此,在1878年,网球出现在了法国北部的迪纳和勒阿弗

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kjérulfine, kjökkenmödding, kladnoïte, klagenfurt, klaportholite, klaprothite, klastogneiss, klastogranite, klaubage, klausénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接