有奖纠错
| 划词

La construction de barrages souterrains dans les cours d'eau saisonniers et l'installation d'impluviums sont des techniques peu onéreuses qui ont été utilisées dans les zones arides afin de faire un meilleur usage de précipitations irrégulières.

在季节性河流中构筑表下拦水堤和水是在干旱区一直采用廉价技术,以便更利用不规则

评价该例句:好评差评指正

Un appui devrait être fourni au développement et à l'installation de techniques locales simples consistant par exemple à creuser des puits peu profonds, construire des barrages souterrains, installer des impluviums pour la récupération de l'eau, donnant ainsi un accès à l'eau pour la consommation des ménages et l'hygiène et pour les activités économiques dont l'élevage du bétail, la fabrication de briques ou les petites exploitations agricoles.

应支持发展和采用简单技术,如推广浅井、表下拦水堤技术,蓄技术,为家庭用水和卫生以及如畜牧、制砖或小型农业活动等经济活动提供用水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大罪<书>, 大作, 大作家, 大做文章, , , 呆板, 呆板单调的, 呆板的, 呆板的动作,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À de certains intervalles, et sous cet impluvium naturel, l’œil surprenait des ouvertures ogivales d’un dessin admirable, à travers lesquelles les flots du large venaient se précipiter en écumant.

在这个自然的屋顶下,人想到美的弧形旷的海里的波浪在下翻来滚去,冲撞得满是泡沫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


歹毒, 歹人, 歹徒, 歹心, 歹意, , 逮捕, 逮捕(行), 逮捕<俗>, 逮捕令,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接