Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
书写括号之间的问号,表达确定。
Ne soyez plus dans l'incertitude .
请您要再犹豫决。
Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.
首先,断增强的确定涉及世界经济的恢复将变大。
L'économie mondiale était empreinte de profondes incertitudes.
世界经济形势着很大的确定。
Nous restons confiants malgré l'incertitude de la situation.
虽然局势确定,但我们仍然有信心。
Il y a bien des raisons à cette incertitude.
出现这种确定有若干原因。
La prolifération d'approches différentes aggravait encore l'incertitude.
多样化和单个行动的激增,造成步的确定。
La situation internationale est retombée dans l'incertitude ancienne.
国际形势已入先前的捉摸定的状态。
Cette solution risque néanmoins de susciter d'innombrables incertitudes.
但是这种方法可能会引起相当大的确定。
Nombre des dispositions sont compliquées et suscitent des incertitudes.
其中许多规定显得复杂,使人把握定。
De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.
另外,部分禁止克隆会引起法律的确切。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
这种局面撒下确定和疑惧的种子。
Les données illustrent les incertitudes considérables que comportent ces estimations.
数据表明这些估算很大的确定。
Toutefois, le progrès est assorti d'incertitudes et de risques.
但步也同时伴有确定因素和各种风险。
A la section 4.2, on examine plus avant les incertitudes.
第4.2节将对确定做步讨论。
A la section 4.2, on examinera plus avant les incertitudes.
其中的确定将第4.2节做出步探究。
Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.
它造成的确定因素阻碍审判的适当规划。
Nous pensons qu'il faut dissiper toute incertitude de ce type.
我们认为必须排除任何此类确定。
L'adjonction proposée tend à lever toute incertitude à cet égard.
建议增加的措词有助于消除任何模棱两可的情况。
Il régnait cependant une grande incertitude à propos des termes employés.
但是,对于这用语的使用很大的确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ces questions nous intéressent trop directement pour que nous restions plus longtemps dans l’incertitude.
是这些问题非常重要,我们能等闲视之。”
Je ne pourrais pas durer dans l’incertitude où je suis.
我能让事情搁在那儿牵肠挂肚。
L'origine des jeux de cartes est plongée dans l'incertitude.
纸牌游戏起源充满了定性。
Il y avait tant d’incertitudes dans l’entreprise qu’ils avaient tentée !
这次冒险前途怎样,很难预料!
Cette crainte éloignée, Julien tomba dans toutes les folies de l’amour, dans ses incertitudes mortelles.
这种担心消除之后,于连就陷入爱情种种疯狂之中,也陷入爱情难以忍受变化无端之中。
Pendant quarante-huit heures, il eut la fièvre d’incertitude.
四十八小时内,他一直犹豫决,心烦意乱。
Cette grande incertitude s'explique pour trois raisons.
这种极大定有个原因。
Ah ! voici où commencent mes incertitudes, car voici où j’ai perdu mon jeune camarade de vue.
“这我知道得切,那个时期我没有看到我那青年朋友。”
Ces rares incertitudes avaient seules jeté une ombre sur ma satisfaction.
对于这几次稳定情况,我心里深有余悸。
Certes quand approchait le matin, il y avait bien longtemps qu’était dissipée la brève incertitude de mon réveil.
当然,当天色徐明时,我似醒非醒短暂朦胧早已经消散。
Apple avait fait part d'incertitudes réglementaires à l'égard de ces législations.
苹果公司表达了对该法案监管定性。
Le secteur du neuf est celui sur lequel pèsent les plus grosses incertitudes.
新房是定因素最多领域。
Donc, il y a une question, une forme d'incertitude avec les JO qui arrivent.
因此,存在一个问题,即将到来奥运会伴随着某种形式定性。
Mais dans le cas de Paneloux, la suite devait montrer que cette incertitude était sans importance.
然而,就帕纳鲁这个病例而言,他后来病情发展即将表明,这种无把握现象是无关紧要。
Cette incertitude ou ce doute sur la relation est une autre étape typique des relations à distance.
这种对关系定或怀疑是异地恋另一个典型阶段。
Tristesse et désespoir devant un tel drame, incertitude et désolation de ne jamais revoir la cathédrale comme avant.
面对这样悲剧,我感到悲伤和绝望,感到定和悲凉,大教堂再也回到从前。
Cette incertitude le retint une heure, sur le boulevard, devant le café ; il regardait si son homme sortait.
他拿定主意,在咖啡馆前大街上转了一个钟头;他看那人是是出来。
L'incertitude provient du fait que Reeves est né esclave, sa mère appartenant à un fonctionnaire nommé William Steel Reeves.
定原因是里夫斯生来就是奴隶,他母亲归属于一个名叫威廉·斯蒂尔·里夫斯官员。
Toute sa vie se résumait maintenant en deux mots : une incertitude absolue dans une brume impénétrable.
自信心已完全丧失在一种穿透阴霾中了。
Une guerre, une impasse et tellement d'incertitudes.
一场战争,一场僵局和如此多定性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释