Notez bien les deux petites cabines de pilotage à l’avant.
注意前面有两小型驾驶室。
Notez bien les deux petites cabines de pilotage à l’avant.
注意前面有两小型驾驶室。
Le jene homme avait pris queques le?ons de pilotage mais il n'avait jamais piloté un bimoteur.
该轻人曾受过些驾驶训练,但从未驾驶过双引擎飞机。
La plupart du temps, il a tendance à fonctionner en pilotage automatique.
在绝大部分时间内,它倾向于自动操纵方向。
L'Australie a parfaitement le droit d'imposer le pilotage automatique dans ces eaux.
澳大利亚有权在这些水域实行强制性领航。
Un comité de pilotage du projet PGI a été constitué.
已成立了企业资源规划指导委员会,由主管管理事务副秘书长任主席。
Le comité de pilotage Université sans tabac vous souhaite une bonne année 2008 sans fumée !
大学烟指导委员会祝您拥有烟快乐2008!
Les membres du groupe de pilotage représentent les grandes régions du monde.
核心小组成员代表了世界各大区域。
Le Groupe de pilotage donnera des directives concernant l'achèvement de ce mandat.
国际指导小组将指导国际民事代表最终逐步结束工作。
L'Australie gère un système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres.
澳大利亚正在托雷斯海峡实行种强制引航制度。
L'Australie impose un système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres.
目前澳大利亚对托雷斯海峡实行强制引航制度。
Finalement, le Centre régional a été nommé membre du Comité de pilotage du programme.
区域中心还被任命为方案指导委员会成员。
Le jeune homme avait appris quelques leçons de pilotage, mais il n’avait jamais piloté un avion.
这位轻人曾学过些飞机驾驶课程,但他从未驾驶过飞机。
Par ailleurs, le pilotage de toutes ces activités relève essentiellement de la volonté des gouvernements.
此外,所有这些活动实质上都是由政府意愿所趋动。
Malheureusement, l'Australie continue d'imposer le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres.
不幸是,澳大利亚继续在托雷斯海峡实行强制引航制度。
Il a également préconisé un renforcement du pilotage de l'opération et des procédures de suivi.
审计委员会建议加强项目管理,改善监测程序。
L'UNICEF demeure également membre du groupe de pilotage de la campagne pour la gouvernance urbaine.
儿童基金会目前仍然是城市管理宣传运动指导小组成员机构。
Le jaune budgétaire de l'égalité constitue un outil de pilotage essentiel de l'action publique.
平预算黄皮书是公共行动基本导向工具。
L'Australie avait proposé d'imposer le pilotage obligatoire comme mesure de protection connexe dans le détroit de Torres.
澳大利亚建议扩展强制领港安排,作为托雷斯海峡相关保护措施。
La mesure préconisée par le comité de pilotage sur les rythmes scolaires pourrait entrer en vigueur dès 2013.
指导委员会主张学校教学节奏安排可能于2013就生效。
Deuxièmement, le Groupe de pilotage a mis l'accent sur une aide à long terme et prévisible.
第二,指导小组强调了提供长期和可预见援助重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。