有奖纠错
| 划词

En dernière analyse, la paix au Soudan est indivisible.

归根结底,苏丹和平能分割

评价该例句:好评差评指正

La paix et la sécurité sont un tout indivisible.

和平与一个可分割

评价该例句:好评差评指正

Comme nous le savons tous ici, la sécurité est indivisible.

正如成员国所意识到那样,可分割

评价该例句:好评差评指正

Nous convenons que la paix et la justice sont indivisibles.

我们同意,和平与正义可分割。

评价该例句:好评差评指正

Et la responsabilité de notre avenir est tout aussi indivisible.

对世界未来责任同样可分割。

评价该例句:好评差评指正

J'ai déjà dit que la paix au Soudan était indivisible.

我曾经说过,苏丹和平能分割

评价该例句:好评差评指正

L'histoire du Soudan montre bien que la paix est indivisible.

苏丹本身历史证明和平可分割

评价该例句:好评差评指正

La sécurité, comme nous le savons tous, est un tout indivisible.

我们大家都知道,一个可分割

评价该例句:好评差评指正

J'ai indiqué précédemment au Conseil que la paix au Soudan était indivisible.

我先前曾向理会提出,苏丹和平可分割

评价该例句:好评差评指正

Nous tous, peuples, nations, régions, continents, gouvernements et institutions sommes des parties prenantes indivisibles.

我们所有方面——各国人民、各国家、各区域、各大陆、各国政府以及各机构——都可分割利益方。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit être considérée comme un tout indivisible, à accepter ou à rejeter en bloc.

该行进图应被视为一个可分割一揽子方案,要么接受要么拒绝其各项内容。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme est indivisible.

打击恐怖活动斗争可分割

评价该例句:好评差评指正

La dignité humaine est une et indivisible.

人类尊严一个可分割。

评价该例句:好评差评指正

La justice est, et doit demeurer, indivisible.

司法现在而且必须继续容分割

评价该例句:好评差评指正

Elle représente également un processus global et indivisible.

它还确认这一进程可分割

评价该例句:好评差评指正

La paix et la sécurité mondiales sont indivisibles.

世界和平与可分割

评价该例句:好评差评指正

De même, la paix et le développement sont indivisibles.

同样,和平与发展可分割

评价该例句:好评差评指正

La sécurité est indivisible et ne peut être fragmentée.

可分,因此也能分割

评价该例句:好评差评指正

La paix et la sécurité sont des notions indivisibles.

和平与可分割

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons aujourd'hui dans un monde interdépendant et indivisible.

今天,我们生活在一个相互依赖和可分割世界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plate-bande, platécyanure, platée, plate-forme, platelage, plate-longe, platement, plateresque, platerie, plateure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似第二卷

Il n’y a que les gens incapables de décomposer, dans leur perception, ce qui au premier abord paraît indivisible, qui croient que la situation fait corps avec la personne.

有种人观察事物时,没有能力对乍一看来似乎不可分的事物进行分解,因此相信地位与人连成一体的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20159月合集

Le droit d'asile est indivisible et il n'est pas question de " faire du tri" , a déclaré le Premier ministre français Manuel Valls en réaction aux propositions de Nicolas Sarkozy pour une nouvelle politique migratoire.

庇护权不可分割的,不存" 整理" 的问题,法国总理曼努埃回应尼古拉·萨科齐提出的新移民政策时说。

评价该例句:好评差评指正
巴黎的忧郁 LE SPLEEN DE PARIS

S'il vous situe du verbe, unité du but, variété des moyens, amalgames, toutpuissant et indivisible du génie.

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

Au cours de la construction globale des nouvelles Routes de la Soie, chacun de ces « cinq facteurs d’interconnexion » est indépendant des autres et prédomine à différentes phases. Ils forment cependant un tout indivisible et interdépendant.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


platiné, platinée, platiner, platineuse, platineux, platinifère, platinique, platiniridium, platiniser, platinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接