2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.
2、切记谐融洽的人际关系非常重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les traitements courants de la dépression sont la thérapie cognitivo-comportementale, la thérapie interpersonnelle, la thérapie psychodynamique, les groupes de psychoéducation, les antidépresseurs et diverses thérapies de stimulation cérébrale.
抑郁症的常见治方法有认知行为
法、人际关
法、心
动力学
法、心
教育团体、
抑郁药物和各种脑刺激
法。
Elle a déclaré que l'Allemagne souhaite multiplier les échanges de haut niveau avec la Chine, stimuler la coopération économique et commerciale, et approfondir les échanges interpersonnels afin de porter leur partenariat stratégique global à un niveau encore supérieur.
她说,德国希望加强与中国的高层交往,促进经贸合作,深化人文交流,把全面战略伙伴关提升到一个更高的水平。
Ansari a expliqué que l'Inde et la Chine avaient développé de très bonnes relations dans les domaines politiques et économiques et dans les échanges interpersonnels, et que l'Inde souhaitait consolider ses relations avec la Chine dans le futur.
安萨里解释说,印中两国在政治经济领域和人文交流方面发展了非常好的关,印度愿今后巩固与中国的关
。
Walker, qui s'est spécialisé dans les cas de SPT complexe, définit la complaisance comme une manière inadaptée de créer de la sécurité dans nos relations interpersonnelles en reflétant essentiellement les attentes, les besoins et les désirs imaginaires des autres.
沃克专门研究复杂的创伤后应激障碍(PTS)案例,他将自满定义为一种不适应的方式,通过本质上反映他人想象的期望、需要和愿望,在人际关中创造安全感。