Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.
但是,他对看法记录。
Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.
这是个很好兵团,大部分士兵都让人尊敬。
Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.
我才不可怜他呢, 他这是自作自受。
Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.
谨慎择友,只信任那些信任人。
Il a bien mérité de la patrie.
他对国家有很多贡献。
Cette distinction est amplement méritée mais également opportune.
这次获奖既是受之无愧,也很适时。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都细细品味。
Qu'il reçoive ici nos félicitations les plus méritées.
现在,他我们表示祝贺。
Nous croyons que ces suggestions méritent un examen approfondi.
我们认为,这三项建议应到全面考虑。
J'estime que ces possibilités méritent d'être explorées.
我认为,我们需要进步探讨这些机会。
Néanmoins, nous pensons que certains résultats méritent d'être signalés.
不过,我们认为,有些态发展提。
Ce sont deux propositions concrètes qui méritent vraiment l'attention.
这是两个真正注意具体提议。
Oh!L’aide que je lui ai apportée ne méritait pas un tel éloge!
啊,我给他帮助可绝对是他这样!
Nous avons toutefois estimé que cette question méritait une réflexion ultérieure.
但是我们认为这还需要进步考虑。
Il y expose des questions poignantes qui méritent une attention soutenue.
他为我们提出了我们认真注意尖锐问题。
Le Gouvernement japonais pense que ces suggestions méritent notre examen approfondi.
日本政府认为这些建议我们透彻地审议。
Les parties qui ont rendu cet accord possible méritent des félicitations.
应当称赞各方使这协议成为可能。
Elles ont convenu que les points soulevés méritaient une attention particulière.
代表们同意所提各点认真注意。
D'autres estiment que cette idée mériterait peut-être un examen attentif.
另些成员则认为可能要认真加以考虑。
Aussi fragiles soient-ils, ces progrès méritent certainement d'être soutenus.
尽管进展可能十分脆弱,但这种进展当然支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Croyons en nous, nous le méritons !
让我们相信自己,我们值得!
Et pour ça, vous méritez des guilis.
鉴于此,你值得挠痒痒哦。
Le curé a raison, c'est bien mérité. »
神甫说得对,那是罪有应得。"
Voici le top 3 des Nobel pas vraiment mérités.
以下是前3名不太应得诺贝尔奖获得者。
Un spectacle bien mérité après une bonne randonnée matinale.
这是在清晨美好徒步旅行之后,值得一看风景。
Wang Miao commença à trier celles qui méritaient d’être agrandies.
他开始查看哪张值得放大洗成照。
Tu es prêt à profiter d'une délicieuse nuit de sommeil bien mérité.
你备好享受睡意人夜晚了吗?
2 aspects qui méritent qu'on s'attarde sur la question plus longuement.
2方面值得我们停留长时间来探讨。
As-tu reçu les soins et l'attention que tu méritais quand tu étais enfant ?
你小时候得到应得关心和关注吗?
Ils vont devoir se battre pour prouver qu'ils méritent leur place dans la compétition.
他们必须拼尽全力,证明自己配得上留在比赛中。
Quand on s'intéresse aux milliardaires, on se demande souvent s'ils ont mérité leurs fortunes.
当人们关注亿万富翁时,人们常常会想,他们是否配得上他们财富。
C'est une assiette qui mériterait d'être dans un restaurant double étoilé sans problème.
这道菜绝对配得上双星餐厅水。
Quels supplices horribles ! je les ai bien mérités.
多可怕酷刑啊!我罪有应得。”
Nous méritons d'être heureuses nous aussi !
我们也应该幸福。
Tu as bien mérité que je te lise trois histoires.
你赢得了我给你讲三个故事奖励。
– Il a eu ce qu'il méritait pour avoir renvoyé Winky, non ? dit froidement Hermione.
“这是他开除闪闪而得到报应,不是吗?”赫敏说,语气有些尖刻。
BERNARD (à François): Venez prendre un verre, vous l’avez bien mérité.
来喝一杯,您值得拥有。
– … méritait bien un peu de chambardement.
“——正是我们亲爱新校长罪有应得。”弗雷德说。
Bravo, Laurent ! Vous méritez bien votre café.
很棒啊,Laurent!您很应该奖励一杯咖啡!
En résumé, Paris, Lyon, Annecy et Nice sont toutes des villes magnifiques qui méritent d'être explorées.
总而言之,巴黎、里昂、安纳西和尼斯都是值得探索美妙城市。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释