Il y a aussi des artisans plus modestes.
也有一些更低微手艺人。
Il est d'autant plus estimé, qu'il est bien modeste.
愈是谦虚, 就愈是受人尊敬。
Mais elles reçoivent des ressources très modestes.
但是,它们获得资源非常有限。
Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?
米兰人有确实尊重到Sienne这个对手吗?
La demande porte sur un aspect plus modeste.
尼泊尔要求派团规模。
Tout nouveau progrès, même modeste, constituera un succès.
任何累积,无论多么微,都是一种成功。
L'accès aux services de santé procréative est très modeste.
生殖保健服务条件很差。
Il est bien modeste, il en est d'autant plus estimé.
由于很谦虚, 就更受人尊敬。
C'est un homme modeste, qui ne se prévaut jamais de ses titres.
是一位谦虚人, 从来不拿自己头衔炫耀。
L'un se classe sixième et l'autre neuvième avec des scores modestes.
前者位居第六,而后者位居第九,成绩都只能说一般。
Il n’est pas facile d’avoir l’air modeste lorsqu’on s’envoie des fleurs.
当别人给你时候,我们很难表现得谦虚。
Le remède qu'il propose pour contrer ce mal est modeste.
为扭转这种形势开出药方是谨慎。
Tous les pays seraient appelés à apporter une contribution très modeste.
所有国家都将提供适度捐款。
Les ressources allouées directement aux budgets nationaux sont relativement modestes.
直接向国家预算提供款额相对很少。
Un investissement relativement modeste suffirait à réduire considérablement la mortalité infantile.
我们只要投入较少资金,便可以大幅降低儿童死亡率。
Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.
过去四年外来资金不多。
Un nombre plus modeste d'entre eux a choisi le rapatriement.
较数目难民选择遣返。
Dans plusieurs cas, ces investissements, pourtant relativement modestes, ont porté leurs fruits.
在有些情况下,较少投资也收到积极成果。
Voilà pourquoi nous sommes favorables à un élargissement plus modeste du Conseil.
所以,我们赞成对安理会作较规模扩大。
Le rôle du droit international coutumier est à cet égard également modeste.
值得审查是上述问题和事项在国际法委员会审议国际责任专题早期阶段是如何处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était ébéniste, un homme très modeste, mais il adorait le mobilier finlandais.
他是一位木器工人,他很谦逊,但他喜欢芬兰家具。
Un jour, à Falaise, il rencontre Arlette, une fille de taneur d'origine modeste.
一天,他在法莱兹遇到了阿莱特,这是一位出身制革匠女儿。
Le mien est beaucoup plus modeste.
而我显微镜就要弱得多了。
Des filles d'origines assez modestes sont envoyées pour peupler les colonies, et cela marche.
出身相女孩被派到殖民地居住。,这很有效。
Depuis, je suis devenu plus modeste.
自那以后,我变得谦逊些了。
Le dieu fier apporte de magnifiques offrandes, et le dieu humble en apporte des plus modestes.
骄傲神带来了华丽祭品,而谦虚神带来了浅薄祭品。
Sa grande faute, la voici : il a été modeste au nom de la France.
在表法国时,他过于谦逊了。
59.Nous vous prions d'accepter ce modeste cadeau.
59.我们还有件小礼品送给您,请收下。
Les états d’Israël et de Juda auront pourtant un destin relativement modeste et disparaîtront après quelques siècles.
然而,以色列和犹太王国命运比较淡,它们在几个世纪后消失。
Il est destiné aux personnes ayant des revenus modestes.
它是为收入不高人。
Ce pensionnat qui est réputé et elle venant d'une famille beaucoup plus modeste.
这所寄宿学校很有名,而她来自一个更为贫寒家庭。
Le développement du commerce de l'opium est au départ modeste.
鸦片贸易最初发展不大。
Il demandait simplement aux candidats une modeste cotisation de 20 francs.
他只向每位学员收取低微20法郎缴费。
Il fut modeste dans sa gloire, et sa réputation s’en accrut.
他谦虚地对待他这份荣誉以及因此得到名声。
Sois pas modeste, tu en as coincé d'autres, des fraudeurs.
别谦虚啊 你可逮住不少逃税漏税。
De plus, les personnes de condition modeste bénéficient de nombreuses réductions et gratuités.
另外,经济状况不好人会得到很多减免和免费优惠。
En 1801, on lui confie donc un très modeste brick de combat, le HMS Speedy.
1801年,他被交给一艘非常普通战船—— 快速号。
Si vous décidez de parcourir la route de Yungas à vélo, gardez un rythme modeste.
如果您决定骑自行车走永加斯路线,请保持您步伐稳。
Tirage modeste, environ 30 0000 exemplaires, mais beaucoup plus le dimanche, comme tous ses confrères.
中等版本,大约3万份,但周日更多,就像所有同行一样。
Chaque semaine, elle en recrute 4 à 5 dans les classes les plus modestes de la ville.
每周,她都会从城市最贫穷地方找到四五个人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释