Il y a aussi des artisans plus modestes.
也有一些更低微手艺人。
Il est d'autant plus estimé, qu'il est bien modeste.
他愈是谦虚, 就愈是受人尊敬。
Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?
米兰人有确实尊重到Sienne这个对手吗?
Tout nouveau progrès, même modeste, constituera un succès.
任何累积,无论多么微小,都是一种成功。
L'accès aux services de santé procréative est très modeste.
生殖保健服件很差。
Il est bien modeste, il en est d'autant plus estimé.
由于他很谦虚, 他就更受人尊敬。
L'un se classe sixième et l'autre neuvième avec des scores modestes.
前者位居第六,而后者位居第九,成绩都只能说一般。
Il n’est pas facile d’avoir l’air modeste lorsqu’on s’envoie des fleurs.
当别人给你献花时,我们很难表现得谦虚。
C'est un homme modeste, qui ne se prévaut jamais de ses titres.
他是一位谦虚人, 从来不拿自己头衔炫耀。
Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.
过去四年外来资金不多。
Un nombre plus modeste d'entre eux a choisi le rapatriement.
较小数目难民返。
Un investissement relativement modeste suffirait à réduire considérablement la mortalité infantile.
我们只要投入较少资金,便可以大幅降低儿童死亡率。
Les ressources allouées directement aux budgets nationaux sont relativement modestes.
直接向国家预算提供款额相对很少。
Une tendance positive modeste dans le fonctionnement des municipalités s'est poursuivie.
各市镇运作继续保持略有起色积极趋势。
Des initiatives plus modestes à base communautaire peuvent être tout aussi réussies.
那些规模小得多、基于社区举措亦可同样取得巨大成功。
Or, cinq ans plus tard, le bilan des gains obtenus est modeste.
然而五年之后,它们没有得到任何有实质意义成果。
Les résultats enregistrés à ce jour, bien que modestes, me paraissent encourageants.
我相信,迄今所取得成绩虽然微薄,但是令人兴奋。
Les chiffres sont plus modestes pour l'Amérique latine et les Caraïbes.
拉丁美洲和加勒比人口数字适中。
Il reste que d'autres faits relativement modestes sont venus atténuer notre pessimisme.
但是,还发生了其他一些较小事件,使我们悲观情绪有所减轻。
Cette étape, quoique modeste, est nécessaire pour faire avancer le programme de désarmement.
我们认为,虽然这只是一小步,但对于推动裁军议程来说,却是极有必要一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était ébéniste, un homme très modeste, mais il adorait le mobilier finlandais.
是一位木器工人,很谦逊,但喜欢芬兰家具。
Un jour, à Falaise, il rencontre Arlette, une fille de taneur d'origine modeste.
一天,在法莱兹遇到阿莱特,这是一位出身平凡的制革匠的女儿。
Est-ce qu'on peut faire une assiette exceptionnelle avec des produits plus modestes ?
我们能用普通的食材做出非凡的菜肴吗?
Le mien est beaucoup plus modeste.
而我的显微镜就要弱得。
Depuis, je suis devenu plus modeste.
自那以后,我变得谦逊些。
Des filles d'origines assez modestes sont envoyées pour peupler les colonies, et cela marche.
出身相当平凡的女孩被派到殖民地居住。,这很有效。
Ce pensionnat qui est réputé et elle venant d'une famille beaucoup plus modeste.
这所寄宿学校很有,而她来自一个更为贫寒的家庭。
Le dieu fier apporte de magnifiques offrandes, et le dieu humble en apporte des plus modestes.
骄傲的神带来华丽的祭品,而谦虚的神带来浅薄的祭品。
Sa grande faute, la voici : il a été modeste au nom de la France.
在代表法国,于谦逊。
59.Nous vous prions d'accepter ce modeste cadeau.
59.我们还有件小礼品送给您,请收下。
Chaque semaine, elle en recrute 4 à 5 dans les classes les plus modestes de la ville.
每周,她都会从城市最贫穷的地方找到四五个人。
Les états d’Israël et de Juda auront pourtant un destin relativement modeste et disparaîtront après quelques siècles.
然而,以色列和犹太王国的命运比较平淡,它们在几个世纪后消失。
Il est destiné aux personnes ayant des revenus modestes.
它是为收入不高的人准备的。
Le développement du commerce de l'opium est au départ modeste.
鸦片贸易最初发展不大。
Il demandait simplement aux candidats une modeste cotisation de 20 francs.
只向每位学员收取低微的20法郎缴费。
Il fut modeste dans sa gloire, et sa réputation s’en accrut.
谦虚地对待的这份荣誉以及因此得到的声。
Sois pas modeste, tu en as coincé d'autres, des fraudeurs.
别谦虚啊 你可逮住不少逃税漏税的。
Enfin, l'archéologie révèle bien des bains grecs, mais de tailles relativement modestes et peu profonds.
最后,考古发现希腊浴桶,但相对较小且较浅。
De plus, les personnes de condition modeste bénéficient de nombreuses réductions et gratuités.
另外,经济状况不好的人会得到很减免和免费优惠。
Si vous décidez de parcourir la route de Yungas à vélo, gardez un rythme modeste.
如果您决定骑自行车走永加斯路线,请保持您的步伐的平稳。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释