有奖纠错
| 划词

Il se heurte à un mur d'incompréhension.

他们之间面临着一道阻碍着他们的相互理解的鸿沟

评价该例句:好评差评指正

Ne reste pas entre quatre murs.

不要整天足不出户。

评价该例句:好评差评指正

Les chevaux et les vaches s'étaient mis à frapper les murs de leurs écuries et étables.

马和母牛开始击打马厩和牛栏的

评价该例句:好评差评指正

Il doit approcher cette échelle du mur.

梯子移近

评价该例句:好评差评指正

Il faut mesurer la hauteur de ce mur.

需要测量一下这的高度

评价该例句:好评差评指正

'Au pied du mur ! 'est un jeu télévisé français.

下》是一个法国视游戏节目。

评价该例句:好评差评指正

Les murs menacent de tomber.

快塌了。

评价该例句:好评差评指正

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

暴雨冲毁了一堵

评价该例句:好评差评指正

On a posé du parquet et on a peint les murs en jaune et en vert, le couloir est très lumineux maintenant !

我们铺了镶木地板,黄色和绿色,现在走廊就很明亮了!

评价该例句:好评差评指正

Le pilastre est encastré dans un mur.

柱嵌入进了

评价该例句:好评差评指正

Les chardons empêchent l'escalade du mur .

铁栅栏尖防止人们翻出去。

评价该例句:好评差评指正

Ces tableaux font joli sur ce mur.

这些画挂在这面效果很好

评价该例句:好评差评指正

Un cadre de photo est accroché au mur.

一个相框被挂在

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les belges aiment-ils les vieux murs?

为什么比利时人喜欢老?

评价该例句:好评差评指正

Il se hisse sur un mur avec agilité.

他敏捷地攀上

评价该例句:好评差评指正

C'estàse taper le tête contre les murs.

一头;以卵击石

评价该例句:好评差评指正

Cette chaise est trop collée contre le mur.

椅子放得太靠了。

评价该例句:好评差评指正

Cette poutre enjambe sur le mur du voisin.

这根大梁跨越到邻屋的

评价该例句:好评差评指正

Il y a entre eux un mur d'incompréhension.

他们之间有一道鸿沟阻碍着他们的相互理解。

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau ne fait pas mal sur ce mur.

这幅画挂在这倒不错

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ranhamaïte, rani, ranidé, ranidés, ranimation, ranimer, ranite, ranitidine, rankamaïte, rankinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et il arracha du mur le mandement.

他顺手那文告从撕下来。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Je parle aux murs et à ces portraits qui m'entourent !

我对着四周的还有画像说话!

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Raser les murs ou raser les mottes ?

推倒还是推倒土块?

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je poursuivis ma marche vers le mur. Je ne voyais ni n'entendais toujours personne.

我继续朝走去。我还是看不到,也听不见任何别人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La veille au soir, Marius, dans un transport, avait pressé Cosette contre le mur.

马吕斯前一天晚,一时激珂赛挤压

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Une poule bouge sur un mur rouge.

一只母鸡

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Les étagères, ça va; le problème, c’est le mur.

架子,没问题;问题是,

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

J’ai tapissé les murs en vert et violet.

了绿色和紫色。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

C'est pourquoi on décore bien ce mur.

所以人们装饰得非常美丽

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Et comme ça je me prend un mur !

这样我会碰到一堵!

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Oh ! Oui, j'ai trouvé ce mur impressionnant !

哦!是的,我觉得这真是让人印象深刻!

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Mais pourquoi tu repeins les murs en bleu ? !

你干嘛刷成蓝色的?!

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Susan se laissa couler le long du mur.

苏珊靠着,任由自己滑到了地

评价该例句:好评差评指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

Et là, ça sent trop bon les murs!

那里的闻起来真香

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Unis par l'espérance, et réunis dans ces murs.

因希望而团结,并聚集这些

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

J'ai tapissé les murs en vert.

涂成了绿色。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Regardez le mur, ils me jettent même des tomates.

看看那他们甚至向我扔西红柿。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Plus jamais être face au mur, en fait.

再也不想到达绝境

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il regardait le mur, tournant le dos à Gervaise.

他凝视着背对着热尔维丝。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On érige des murs antibruit. Certains veulent le supprimer.

人们建起了防噪。有些人想要将其废除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


raphisidérite, raphite, rapiat, rapide, rapidement, rapidité, rapiéçage, rapiécement, rapiècement, rapiécer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接