有奖纠错
| 划词

Il est le dirigeant de cette nation barbare.

蛮夷领导人。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation doit être l'œuvre de toute la nation.

教育应当全民族事业。

评价该例句:好评差评指正

Mais sauriez-vous reconnaître les nations qu’ils représentent ici ?

你们能认出他们代表吗?

评价该例句:好评差评指正

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 整主权本原主要寄托于民。

评价该例句:好评差评指正

Xinxiang usine est la nation des entreprises industrielles dans le cadre du collectif.

乡民族实业公司下属集体企业。

评价该例句:好评差评指正

La réponse doit être globale et ce sont les Nations Unis qui portent cette globalité.

应对措施必须全球性,联合承担这种全球化。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux nations veulent-elles vraiment la paix?

这两希望和平吗?

评价该例句:好评差评指正

Autour du tapis vert étaient représentées vingt nations.

二十派代表出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

L'armée est l'épine dorsale de la nation.

◊ 军队民族脊梁。

评价该例句:好评差评指正

Tes voies sont justes et véritables, roi des nations!

万世之王阿,(世或作)你道途义哉,诚哉。

评价该例句:好评差评指正

Le sigle ONU désigne l'Organisation des Nations Unies.

缩略语ONU意思“联合”。

评价该例句:好评差评指正

Mais, ajoute-t-il, "les nations libres doivent rester fermes".

“自由应当保持坚定”。

评价该例句:好评差评指正

Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».

谚语通俗,它属于“民族智慧”。

评价该例句:好评差评指正

Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.

传承千年刺绣技艺更民族不朽奇芭。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons moderniser et renforcer les Nations Unies.

我们必须使联合实现现代化并加强联合

评价该例句:好评差评指正

La jeunesse est l'espoir de la nation, l'avenir du monde.

青年希望,世界未来。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité de la nation française reste attachée à l'Eglise.

法兰西民族大多数人依旧离不开教会。

评价该例句:好评差评指正

Puisse-cela être bientôt exaucé au bénéfice de toutes les nations.

愿我们生活和平,愿所有和平。

评价该例句:好评差评指正

Paragraphe 17 - Par la loi relative aux Nations Unies.

执行部分第17段——适用《联合法》。

评价该例句:好评差评指正

Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.

它们羞辱其它并且提出过分要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁北极, 磁变管, 磁变计, 磁变量, 磁变仪, 磁波, 磁测, 磁测定, 磁测速的, 磁层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加拿总理贾斯汀·特鲁多致辞

Il y avait désormais une nation, un pays, un Canada.

从今往后只有一个民族,一个国家,一个加拿

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Il y a des étudiants de toutes les nations.

那儿有各国来生。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Dans les prochains jours, je dirai l'orientation que je crois juste pour la nation.

在接下来几天里,我将阐述我认为对国家来说正确方向。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

NON ! ! Jonathan est quelqu'un d'extraordinaire, Il se dévoue chaque jour pour notre nation.

不!!Jonathan一个很不寻常人,他每天都为我们国家奉献。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Vingt-huit pays, ce sont autant de nations, donc autant d'histoires différentes.

28个国家,意味着28个民族,也就有28段不同历史。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Grâce aux efforts de toute la nation, les conditions de vie n’ont cessé de s’améliorer.

经过国人民努力,人民生活条件不断改善。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Autre point commun entre nations européennes secondaires.

欧洲次要国家之间另一个共同点。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La nation me regarde retenir mes sanglots.

国人民看着我忍住抽噎。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

A quoi tiennent les destinées des nations !

瞧一个国家命运到底由什么操纵哪!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais comment définir une nation faite de Bretons, Bourguignons, Provençaux ?

何定义一个由布列塔尼人、勃艮第人、普罗旺斯人组成民族呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ces hautes escroqueries n’ont point d’avenir. On ne démarque pas une nation comme un mouchoir.

这种高级巧取豪夺行为绝不会有前途。人总不能把一个国家当作一块手绢那样随意去掉它商标纸。

评价该例句:好评差评指正
美国人法语小剧场

Excusez moi monsieur. Où est Nation s’il vous plaît ?

不好意思,先生。请问Nation在哪里?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Prospérité sociale, cela veut dire l’homme heureux, le citoyen libre, la nation grande.

社会繁荣指幸福人、自由公民、强国家。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'ONU, c'est l'Organisation internationnale des Nations unies.

联合国就联合国国际组织。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une COP, c'est une conférence mondiale des Nations unies.

联合国生物多样性会,联合国会。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Rapprochons les nations diverses pour les luttes amicales du sport.

让我们将不同国家聚集在一起,进行友好体育竞争。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais à quelle nation appartenait-il ? Cela était difficile à dire.

究竟哪一国船呢,这还很难说。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La capitale cumule ainsi toutes les fonctions de commandement de la nation.

巴黎因而集中了国家所有指挥作用机构。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En 1977, les Nations Unies reconnaissent le 8 mars comme Journée Internationale des Femmes.

1977年,联合国正式将3月8日确定为国际妇女节。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Du jour au lendemain, le temps s'est arrêté et toute une nation s'est mise à vibrer.

一夜之间,时间停止了,整个国家都为之震动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁猝灭, 磁带, 磁带地震仪, 磁带机, 磁带库, 磁带录音, 磁带录音机, 磁带清洁器, 磁带通道, 磁带转录,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接