Il est le dirigeant de cette nation barbare.
他这蛮夷领导人。
L'éducation doit être l'œuvre de toute la nation.
教育应当全民族事业。
Mais sauriez-vous reconnaître les nations qu’ils représentent ici ?
你们能认出他们代表吗?
Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.
第三条 整主权本原主要寄托于民。
Xinxiang usine est la nation des entreprises industrielles dans le cadre du collectif.
本乡民族实业公司下属集体企业。
La réponse doit être globale et ce sont les Nations Unis qui portent cette globalité.
应对措施必须全球性,联合承担这种全球化。
Ces deux nations veulent-elles vraiment la paix?
这两真希望和平吗?
Autour du tapis vert étaient représentées vingt nations.
二十派代表出席了会议。
L'armée est l'épine dorsale de la nation.
◊ 军队民族脊梁。
Tes voies sont justes et véritables, roi des nations!
万世之王阿,(世或作)你道途义哉,诚哉。
Le sigle ONU désigne l'Organisation des Nations Unies.
缩略语ONU意思“联合”。
Mais, ajoute-t-il, "les nations libres doivent rester fermes".
“自由应当保持坚定”。
Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
谚语通俗,它属于“民族智慧”。
Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.
传承千年刺绣技艺更民族不朽奇芭。
Nous devons moderniser et renforcer les Nations Unies.
我们必须使联合实现现代化并加强联合。
La jeunesse est l'espoir de la nation, l'avenir du monde.
青年希望,世界未来。
La grande majorité de la nation française reste attachée à l'Eglise.
法兰西民族大多数人依旧离不开教会。
Puisse-cela être bientôt exaucé au bénéfice de toutes les nations.
愿我们生活和平,愿所有和平。
Paragraphe 17 - Par la loi relative aux Nations Unies.
执行部分第17段——适用《联合法》。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它并且提出过分要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait désormais une nation, un pays, un Canada.
从今往后只有一个民族,一个国家,一个加拿。
Il y a des étudiants de toutes les nations.
那儿有各国来生。
Dans les prochains jours, je dirai l'orientation que je crois juste pour la nation.
在接下来几天里,我将阐述我认为对国家来说正确方向。
NON ! ! Jonathan est quelqu'un d'extraordinaire, Il se dévoue chaque jour pour notre nation.
不!!Jonathan一个很不寻常人,他每天都为我们国家奉献。
Vingt-huit pays, ce sont autant de nations, donc autant d'histoires différentes.
28个国家,意味着28个民族,也就有28段不同历史。
Grâce aux efforts de toute la nation, les conditions de vie n’ont cessé de s’améliorer.
经过国人民努力,人民生活条件不断改善。
Autre point commun entre nations européennes secondaires.
欧洲次要国家之间另一个共同点。
La nation me regarde retenir mes sanglots.
国人民看着我忍住抽噎。
A quoi tiennent les destinées des nations !
瞧一个国家命运到底由什么操纵哪!
Mais comment définir une nation faite de Bretons, Bourguignons, Provençaux ?
何定义一个由布列塔尼人、勃艮第人、普罗旺斯人组成民族呢?
Ces hautes escroqueries n’ont point d’avenir. On ne démarque pas une nation comme un mouchoir.
这种高级巧取豪夺行为绝不会有前途。人总不能把一个国家当作一块手绢那样随意去掉它商标纸。
Excusez moi monsieur. Où est Nation s’il vous plaît ?
不好意思,先生。请问Nation在哪里?
Prospérité sociale, cela veut dire l’homme heureux, le citoyen libre, la nation grande.
社会繁荣指幸福人、自由公民、强国家。
L'ONU, c'est l'Organisation internationnale des Nations unies.
联合国就联合国国际组织。
Une COP, c'est une conférence mondiale des Nations unies.
联合国生物多样性会,联合国会。
Rapprochons les nations diverses pour les luttes amicales du sport.
让我们将不同国家聚集在一起,进行友好体育竞争。
Mais à quelle nation appartenait-il ? Cela était difficile à dire.
究竟哪一国船呢,这还很难说。
La capitale cumule ainsi toutes les fonctions de commandement de la nation.
巴黎因而集中了国家所有指挥作用机构。
En 1977, les Nations Unies reconnaissent le 8 mars comme Journée Internationale des Femmes.
1977年,联合国正式将3月8日确定为国际妇女节。
Du jour au lendemain, le temps s'est arrêté et toute une nation s'est mise à vibrer.
一夜之间,时间停止了,整个国家都为之震动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释