Le docteur s'est agenouillé pour panser le blessé.
医生跪来包扎受伤者。
La participation active de la communauté internationale est indispensable pour les panser.
国际社会必须积极参与解决这些问题。
Cela nous apprend comment panser les blessures du passé.
它必须对怎样处理过去的创伤具有成熟的想法。
Ces mesures pourraient servir à panser les blessures douloureuses dont souffre notre peuple.
这样的立场会有助于愈我们人民遭受的痛苦创伤。
Tout d'abord, celui de panser les blessures, les blessures de la guerre.
首先,我们必须医战争创伤。
Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.
而是我们现在必须愈过去的创伤。
Il a besoin qu'on le laisse panser ses blessures et se reconstruire en paix.
它需要能够制自己的创伤,在和平中重建。
Selon nombre d'entre eux, l'indépendance permettrait de panser les plaies de cette période.
他们中许多人说,独立将结束该时期的各种状况。
Pour assumer leur histoire récente, les Cambodgiens ont en outre besoin de panser leurs blessures.
刚刚结束一个时代的柬埔寨人也需要愈自己的创伤。
Ces initiatives traduisent l'attachement des pays africains à panser les plaies de la colonisation.
那些举措反映出非洲国家希望愈殖民统的创伤。
Qui parmi nous n'a jamais utilisé du coton pour nettoyer ou panser une plaie?
我们中间有谁没用过棉花擦洗或包扎伤口?
C'est le pouvoir de panser les blessures qui défigurent l'image du Créateur dans ses créatures.
这是医破坏上帝在人类中的形象的创伤的力量。
Il faudra sans aucun doute longtemps pour panser les plaies laissées par 23 ans de guerre.
毫无疑问,疗23年战争遗的创伤将需要很长时间。
L'Afrique attend du Conseil de sécurité un travail sérieux, qui l'aide à panser ses blessures.
非洲期望安全理事会认真工作,帮助它愈合创伤。
La société cambodgienne, qui a été traumatisée, a besoin de panser ses blessures et d'obtenir réparation.
柬埔寨社会的创伤必须撫平并且伸张正义。
Peut-être faudra-t-il une génération pour panser les blessures dont souffrent les familles et les communautés concernées.
当时的家庭和社区的伤痛可能需要一代人的时间才能愈合。
Le Rwanda a réagi avec courage pour panser ses blessures, en alliant justice, pardon et réconciliation nationale.
卢旺达为愈合伤口采取勇敢的回应办法,同时致力于正义、宽容和民族和解。
Nous devons nous efforcer de panser les plaies, non d'amputer le membre au premier signe de difficulté.
我们必须努力医创伤,而不是一有困难就施行截肢手术。
Le succès de cette entreprise aiderait le pays à panser ses plaies et à tourner la page du passé.
这项努力的成功将医国家的创伤,并帮助它忘掉过去。
J'espère que nous en profiterons pour panser nos vieilles blessures et en finir avec les conflits de longue date.
我期望,我们将围绕着救灾愈旧的伤口并消除长期冲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour Henri IV pansant la blessure des guerres de Religion.
亨利四世治愈了宗教战争创伤。
Sa sœur aînée l’a menée à la Bourbe se faire panser.
她姐领她到布尔白包扎去了。
Les gardes municipaux furent pansés les premiers.
保安警察首先被敷药包伤。
On va vous panser, on ne meurt pas d’une main percée.
们会把您伤口包扎起来,打穿一只手,不会。”
Ensuite il me fit panser, et m’emmena prisonnière de guerre dans son quartier.
又叫人替我包扎伤口,带往营作为俘虏。
Je vais vous dire comment vous pouvez me panser, mieux qu’un chirurgien.
让我来告诉您,您怎样才能包扎好我伤口,您准会比科医生包扎得更好。
Cyrus Smith, Gédéon Spilett et Pencroff étaient devenus très-habiles à panser le jeune blessé.
赛勒斯-史密斯、吉丁-史佩莱和潘克洛夫敷裹少年创口技术已经十分高明。
Ses filles étaient près de la cheminée, assises à terre, l’aînée pansant la main de la cadette.
两个女儿坐在壁炉旁边地上,姐姐在包扎妹妹手。
Les insurgés avaient posé des sentinelles, et quelques-uns qui étaient étudiants en médecine s’étaient mis à panser les blessés.
起义人们又派出了岗哨,几个医科大学生着手包扎伤员。
Tais-toi donc ! dit le docteur Vanderhaghen, qui avait suivi pour panser Jeanlin. Aimerais-tu mieux qu’il fût resté là-bas ?
“请先别吵!”跟着来替让兰包扎万德哈根医生说。“难道你愿意叫死在里面?”
Cyrus Smith l’approuva complétement, et il fut décidé qu’on panserait les deux plaies sans essayer de les fermer par une coaptation immédiate.
史密斯完全同意,于是通讯记者决定不立刻把两个伤口缝合,暂时把它们敷裹起来。
On y entend encore des bombardements et les plaies seront longues à panser.
你仍然可以听到那里爆炸声,伤口需要很长时间才能愈合。
J’appelle tout le monde à tourner la page et à panser les blessures.
我呼吁大家翻开新一页,医治创伤。
Chacun doit bouger et agir pour qu'on puisse panser nos plaies.
每个人都必须行动起来并采取行动, 这样我们才能治愈我们伤口。
Il ne reste plus qu'à constater les dégâts et à panser les plaies.
- 剩下就是注意伤害并治愈伤口。
Quand elle aura fini de panser ses plaies, l'heure sera à la recherche des responsabilités.
当她包扎完伤口后,是时候寻找责任了。
Il a donné sa chemise pour panser mon bras.»
把衬衫给我包扎了我手臂。
Longtemps, il rôda, écoutant les maillets des charpentiers taper dans le puits. Cela lui réjouissait le cœur, cette plaie qu’il fallait panser.
在那里转了很久,听着木工们木锤在竖井里敲打着。这个需要包扎伤口,使心里感到十分痛快。
L’huile est un baume souverain pour les blessures, et il fallait bien que ce pauvre Grimaud pansât celles que vous lui avez faites.
“油是医治创伤良药,格里默被你们打得遍体鳞伤,总不能不给医治吧?”
En tout cas, ce qui était important, c’était que les deux plaies fussent pansées sans retard.
别先不管,目前最重要还是赶紧把两处创口敷裹起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释