Il est sorti au clair de lune.
趁着月色亮,他出门了。
Il est sorti au clair de lune.
趁着月色亮,他出门了。
Elle est blonde ou plutôt châtain clair.
她的头发是金黄的, 不, 确切地说是浅褐色。
Il faut tirer cette affaire au clair.
应该把这件事弄个水落石出。
Si tu l'aimes, viens ou pars, sois plus clair.
如果爱,要走要来,楚明白些。
Si je calculais, je ne reviendrais pas, c'est clair.
我很明白如果考虑太多,我就不会回来了。
Il passe le plus clair de son temps à rêvasser.
他大时间都在东想西想。
Le fond de ce tableau est trop clair, il faut le rembrunir.
这幅画的底色太淡了, 应该把它加深。
Chaque septembre, le ciel est bien clair, l’air est bien transparent et frais.
每个九月,天空这样明媚,空气如此透明又凉。
Je n'ai pas d'inquiétude, c'est un congrès qui est clair.
我不担忧什么,这是次透明的大会。
Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
他偶然看到了他们的会面。如此来,他明白了切。
Ma mère a du mettre les choses au clair et lui rappeler certaines règles.
我弟弟老做傻事,我妈妈总是要在背后帮他处理。
Votre original n’est pas clair. Je ne pourrais pas garantir si la copie sera bonne.
您的原件不太晰,我不能保证复印件的效果很好。
Il est clair que vous vous trompez.
很然, 您搞错了。
Le temps était si chaud, si clair !
特别是那天天气还真的不错,暖洋洋的。
Le contenu de son message est clair.
他的电文内容是楚的。
En clair cela veut dire qu'il refuse.
说白了, 这意思就是他拒绝了。
Viens Lolita, le clair de lune est magnifique.
过来洛丽塔,月光太美了。
Il fait nuit, je ne vois pas clair.
天黑了,我看不楚了。
Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.
晰的细微的呈现出来,在拜占庭式的底质上。
Et l'amertume est douce, et l'esprit clair.
苦味变成了甜味,神志明。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。