Mais ils échoueront, permettez-nous de le leur dire très clairement.
然而,们想非常明确地告诉他们,他们将失败。
Mais ils échoueront, permettez-nous de le leur dire très clairement.
然而,们想非常明确地告诉他们,他们将失败。
Les questions de sécurité doivent donc clairement demeurer au premier plan.
安全问题显然必须是最高优先。
Le Secrétaire général l'a dit très clairement, une fois de plus.
秘书长的讲话再次十分明确地表明了这一点。
La valeur ajoutée réelle qu'apportent les rapports n'apparaît pas clairement.
千年发展目标报告的真正增加值似乎不够明确。
On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.
要点报告的基础尚不明确。
Cette obligation ressort également clairement de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité.
安全理1540(2004)号决议也明确地阐述了这项义务。
Cela a été démontré très clairement par l'adoption de la résolution 1397 (2002).
安理更加统一应该使们更接近实现和平,而不是使们进一步远离和平。
Il a été dit que la valeur juridique de cette procédure n'apparaissait pas clairement.
据说这种程序的法律意义是不明确的。
Toutefois, il faudrait définir plus clairement le but de ce rapport et le public visé.
然而,必须更清楚地确定这份报告的目的和目标受众。
La voix des femmes doit se faire entendre plus clairement dans les activités de l'ONU.
在联合国的工作中,需要更清楚地聆听妇女的声音。
La variante A présente l'avantage de définir plus clairement la position juridique d'une entreprise d'État.
备选案文A的优点是更明确地定义国营企业的法律地位。
Le requérant indique toutefois clairement que la valeur totale de sa réclamation est de GBP 1 596 277.
但Combustion明确表示,其索赔的总额1,596,277英镑。
Il faudrait définir clairement cette dernière expression.
“其他军目的”应被清晰地界定。
La situation se présente clairement à nous.
们看到的景象非常清楚。
La résolution les met clairement en exergue.
决议非常明确和合理地指出了这一点。
Ces attentats terroristes violent clairement le cessez-le-feu.
这种恐怖攻击显然违背了停火协议。
Ceci est devenu un principe clairement établi.
这已经明确成为既定的原则。
Les obligations et les responsabilités sont clairement énoncées.
已经对义务和责任作出了明确的规定。
Ils sont pratiqués selon des directives clairement définies.
实施体罚必须遵守明确界定的指导原则。
Ces récentes déclarations représentent clairement des déclarations de guerre.
这些最近的言论是明确的宣战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。