19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.
19 亚伯拉罕子以撒后代记下面。亚伯拉罕以撒。
9 Voici la postérité de Noé.
9 挪亚后代记下面。
Dans ce contexte historique, votre rôle passera à la postérité.
后人将肯定一历史转折关头所发挥作用。
Nous devons, de nouveau, être capables d'imagination et de vision, et penser à la postérité.
我们必须再次能运用想象力和能高瞻远瞩并应考虑后代。
Ce sera là notre contribution à la postérité.
是我们为繁荣作出贡献。
Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.
一点将载入本组织记录,以传后世。
Préserver le milieu naturel pour la postérité est essentiel pour bâtir un monde digne des enfants.
为后世子孙保护自然环境是创造合童长世界一个重要方面。
La postérité nous impose de mettre notre sens du devoir à l'épreuve.
我们子孙后代要我们经受对我们责任感真正考验。
C'est alors seulement que nous pourrons créer un monde meilleur pour la postérité.
只有到那时,我们才能为我们后代构建一个更美好世界。
12 Voici la postérité d'Ismaël, fils d'Abraham, qu'Agar, l'égyptienne, servante de Sara, avait enfanté à Abraham.
12 撒拉使女埃及人夏甲给亚伯拉罕所子是以实玛利。
18 Toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, parce que tu as obéi à ma voix.
18 并且地上万国都必因后裔得福,因为听从了我话。
La postérité se souviendra de ce jour qui nous vit unis pour assurer l'avenir des générations futures.
我们将由于我们曾携手共同为子孙后代保障世界未来而为人们所铭记。
Si quelqu'un peut invoquer le droit à la légitime défense, c'est bien le peuple palestinien et sa postérité.
如果说有人有资格援引所谓自卫权话,则当属巴勒斯坦人民和他们后代。
C'est seulement à l'aune de la conformité entre notre système de valeurs et nos actes que nous jugera la postérité.
我们道德价值观念和行动之间一致将经受后代考验。
Je suis sûr que les États Membres saisiront cette occasion historique et réaliseront la promesse d'un monde meilleur pour la postérité.
我相信会员国将抓住次历史机遇,推动实现对一个更美好繁荣世界承诺。
11 Israël dit à Joseph: Je ne pensais pas revoir ton visage, et voici que Dieu me fait voir même ta postérité.
11 以色列对约瑟说,我想不到得见面,不料,神又使我得见子。
Faisons en sorte que ce rassemblement passe à la postérité comme celui qui a vraiment permis de changer la vie des gens.
让我们聚会作为一次对人民活产重要影响聚会为子孙后代所铭记。
Pour garantir un avenir meilleur à notre monde, nous devons protéger notre postérité des fléaux de la guerre et des conflits armés.
为了确保世界更美好未来,我们必须保护后代免遭战争和武装冲突祸害。
Pour terminer, ma délégation reconnaît la volonté inexorable du peuple congolais de façonner son nouveau destin politique en vue de la postérité.
最后,我国代表团赞扬刚果人民不屈不挠地追求新政治命运,以实现繁荣。
Le premier est que le monde traverse un moment - l'année 2005 - qui doit passer à la postérité, devenant ainsi une réalité permanente.
今年世界正处于一个关口,必须为子孙后代作出抉择,使之成为永久现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces enregistrements devaient permettre de graver pour la postérité l'humiliation de la France.
这些录音旨在为后人记录法国人屈辱。
S'il est connu pendant son existence, Caillebotte n'aura pas le privilège d'avoir une postérité à sa mesure.
如果卡耶博特在他生前就为人所知,那么他将失去按照其意愿处置他作品特权。
La postérité du tableau se situe donc sur un autre terrain qui va se révéler au XIXème .
因此,画被放到另一个地方这个地方在19世纪被公开。
Elle a créé une image et elle aimait l'idée que la postérité se tienne à cette image.
她为自己创作出一个形象。而后世都会记住这个形象。
La postérité comprendra difficilement ce caractère, que l’histoire n’explique que par des faits et jamais par des raisonnements.
后世很难发现他具有这种品格,因为以事实而不以推为准。
Oui, monsieur ; pour Julien comme pour la postérité, il n’y avait rien entre Arcole, Sainte-Hélène et la Malmaison.
,生,对于连和对后人一样,在阿尔考、圣赫勒拿岛和巴尔梅松之间没有任何区别。
Parle-moi de toi, de ta vie, de ce que tu as accompli. Je pourrai le raconter à la postérité, dit Cheng Xin.
“给我讲一些你事情吧,你事业,你生活,我可以对后人讲。”程心说。
Voici la postérité de Térach. Térach engendra Abram, Nachor et Haran. Haran engendra Lot.
以下他拉后代记。他拉生亚伯兰,拿鹤,哈兰。哈兰生罗得。
Sa fortune personnelle est secrète, estimée à plusieurs milliards d'euros. Cette photo officielle est passée à la postérité.
他个人财富秘密,估计有数十亿欧元。这张官方照片已经传给了后代。
Accorde à Sara tout ce qu'elle te demandera; car c'est d'Isaac que sortira une postérité qui te sera propre.
求你赐给莎拉她要求你一切;因为正从以撒那里,你自己后裔才会出来。
Peut-être écrivez-vous pour la postérité... Mais, monsieur, en dépit de vous-même, vous écrivez pour quelqu'un.
也许您为子孙后代写作… … 但,生,您不由自主地为某个人写作。
L'ange de l'Éternel lui dit: Je multiplierai ta postérité, et elle sera si nombreuse qu'on ne pourra la compter.
又说,我必使你后裔极其繁多,甚至不可胜数。
Et il lui dit: Telle sera ta postérité.
又对他说,你后裔将要如此。
Elle laisse à la postérité une œuvre féministe et engagée où elle a peint avec réalisme et subtilité son époque.
她留给后代一个女权主义者和忠诚工作,在那里她以现实主义和微妙方式绘画了她时间。
J'établirai mon alliance avec lui comme une alliance perpétuelle pour sa postérité après lui.
我要与他坚定所立约,作他后裔永远约。
L'Éternel apparut à Abram, et dit: Je donnerai ce pays à ta postérité.
耶和华向亚伯兰显现,说,我要把这地赐给你后裔。
Ce qu’on appelle la postérité, c’est la postérité de l’œuvre.
所谓后代,其实就作品后代。
Et Abram dit: Voici, tu ne m'as pas donné de postérité, et celui qui est né dans ma maison sera mon héritier.
亚伯兰又说,你没有给我儿子。那生在我家中人就我后嗣。
Georges Villiers, duc de Buckingham, avait entrepris une de ces existences fabuleuses qui restent dans le cours des siècles comme un étonnement pour la postérité.
这个身受白金汉公爵封号乔治•维利尔斯,他生活充满传奇色彩,在他谢世几百年之后,仍令世人惊叹不已。
Voici la postérité d'Ésaü, père d'Édom, dans la montagne de Séir.
这以东父亲以扫后代,在Seir山上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释