Ce couple est le nouveau preneur de cette maison.
这对夫妇是这座房子新的承租人。
Il n'a pas trouvé preneur pour sa voiture .
他没有为他的汽车找到买主。
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
如果你不想要了的话,我要。
Il est d'avis qu'il pourrait y avoir moins de preneurs de notes.
监督厅认为,完全减少记。
L'impératif de base est d'aider les preneurs de décisions à s'orienter sur des voies durables.
更持续的方向指导决策是根本的责任。
Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.
他们根本没有注意到如果不流一滴血而实现消灭恐怖主义的目的,那将是美国人民的无上的荣耀。
Le paiement de ces cotisations diffère selon les régions et le preneur d'assurance.
保险缴纳金的款额因地区健康保险的支付者而异。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中套期保值者投机者的区分变得不太清楚。
Le code civil réglemente aussi les droits et les obligations du bailleur et du preneur.
《民法》还规定了出租人与承租人的权利与义务。
Dès lors, le créancier garanti pourrait demander l'annulation des sûretés constituées par les preneurs de licence non autorisés.
因此,有担保债权人寻求取消未经授权的使用人设定的担保权。
Le propriétaire, le donneur ou le preneur de licence peuvent grever tout ou partie de leurs droits.
知识产权人、人或人将其所有或部分权利用作担保。
Elles concernent toutes des entreprises données à bail par des propriétaires koweïtiens à des preneurs non koweïtiens.
其中每一项索赔都涉及一个科威特籍所有人向一个非科威特籍承租人出租一个商号。
Les accords de crédit-bail sont souvent adaptés aux besoins spécifiques de trésorerie et à d'autres besoins des preneurs.
通常,租赁安排是按照承租人的独特现金流要求其他需要定制的。
Selon ce dernier, un créancier garanti peut être traité en tant que propriétaire, donneur ou preneur de licence.
根据与知识产权有关的法律,有担保债权人作为所有权人、人或人对待。
Chacun d'entre nous, qu'il soit piéton, conducteur ou preneur de décisions peut apporter sa contribution à cet effort.
我们每一个人,不论是行人、驾驶或决策者,都作出贡献。
L'écrit doit exister au plus tard au moment où l'acheteur ou le preneur obtient la possession du bien.
书面形式最迟必须在买受人或承租人取得该资产占有权时即已存在。
2 hommes face à face : Philippe Legorjus, capitaine du GIGN et Alphonse Dianou, chef des preneurs d’otages.
法国国家宪兵特勤队的队长菲利普·勒高裘挟持人质的首脑阿尔方斯·迪亚努。
Un preneur à bail ne peut affecter en garantie que la convention de location et non directement l'objet loué.
承租人仅在租赁协议上设定担保,而不能直接在租赁物上设定担保。
Le preneur de licence a le droit d'utiliser la propriété intellectuelle conformément aux conditions stipulées dans l'accord de licence.
人有权按照证的条款使用知识产权。
Ce projet vise à influer sur les preneurs de décisions et les représentants du monde des affaires dans les municipalités.
该项目力图对各市政当局中的决策人企业代表的运作过程施加影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même un vieux professionnel comme moi, je suis preneur.
即使像这样经验丰富专业,也会欣然接受。
La police fait ce qu'elle peut pour faire face à ces terribles preneurs d'otages
警方正在尽力应对可怕劫持者。
Mais pour ce jour de réouverture, l'ensemble des billets ont trouvé preneur.
但在重新开放这天,所有门票都被卖掉了。
Les billets à effet n'étaient plus que du papier sans valeur, et les véritables bulbes ne trouvaient plus preneurs.
票据只不过张一文不值纸,真正球茎却再也找不到购买者了。
Pour les chatouilles, nous sommes preneurs, n'est-ce pas, M. Curieux ?
们都喜欢挠痒痒,不吗,好奇先生?
Si je peux le faire avec lui et en profiter, je suis preneur.
如果能和他一起合作并且享受这个过程,很乐意。
Mais il peut surgir lorsque vous n'arrivez pas à trouver preneurs à vos talents.
但当你们不能用天赋找到买主会突然发生这种事。
Afin de garder votre équilibre, il est important de laisser vos préférences naturelles s'exprimer et leur trouver preneurs.
为了保持平衡,让你们天性表达和给它们寻找买主很重。
Il était habitué à négocier avec des preneurs d’otages.
他习惯于与劫持质谈判。
Ce sont bien évidemment les conditions posées par les preneurs d'otages.
当然,这些劫持质者设定条件。
Au total, 20 % des logements déjà en vente ne trouvent pas preneur.
- 总共有 20% 已售房屋找不到买家。
Ici, tout est bradé, car les produits bio ne trouvent plus preneurs.
- 在这里,所有东西都卖光了,因为有机产品再也找不到买家了。
Pour le moment, il ne trouve pas preneur, contrairement à il y a 6 mois.
目前,与 6 个月前相反,它没有找到接受者。
Dans la vie professionnelle, je suis preneur de son.
在职业生活中,一名音响师。
Dans les Hauts-de-France, plus de 15 000 postes ne trouvent pas preneur.
在上法兰西大区,超过 15,000 个职位无法填补。
On aurait trouvé preneur en quelques semaines.
们会在几周内找到接受者。
La collection printemps-été ne trouve pas preneur.
春夏系列没有找到买家。
Un preneur d'otages qui apparaîtra ensuite cagoulé au balcon.
- 质劫持者劫持者后将出现在阳台上。
Plus de 2 t de paquets ont déjà trouvé preneur.
- 超过2吨包裹已经找到买家。
Proposé moitié moins cher fin août, il a trouvé preneur.
8月底,它价格只有原来一半,它找到了买家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释