Au-dessus de la voiture, le chapeau du cocher, en cuir bouilli, semblait avoir été pétri dans cette boue noire.
车顶上,车夫熟皮帽子就像在这黑油泥里浸过似。
Car notre pays est pétri de temps de doutes, de temps de divisions.
因为我们国家处在怀疑,分裂。
Tout ce fer écrasé, pétri comme de la cire rouge, gardait les marques rudes de leurs tendresses.
那些如同红蜡般被打扁被揉软了铁块上仿佛印下了他们忠贞痕。
En cas de refus, un écrivain passe pour être insociable, mauvais coucheur, pétri d'amour-propre, inabordable, haineux, rancuneux.
否则就被人笑话,说他脾气坏,不容易相处,死要面子,没法接近;只晓得记恨,报仇。
Les frites sont fraîches, le pain est pétri chaque matin.
薯条很新鲜,面包是每天早上揉。
Et pour attirer un maximum de clients, la boulangerie a un argument phare: du pain artisanal, pétri, cuit sur place.
- 为了吸引尽可能多顾客,面包店有一个关键论点:手工面包,现场揉捏和烘烤。
Le tout est ensuite pétri – c'est un mélange mécanique afin que les ingrédients soient très bien mélangés – et on met le met le tout au four à haute température pour obtenir notre bonne baguette.
然后混这一切——这一步非常机械化,这是为了能够很好地混原料——将这些放入烤箱用高温烘焙,这样就可以得到美味法棍了。
Le rythme semble industriel, mais le pain est bel et bien artisanal, car il est pétri, façonné et cuit sur place.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释