有奖纠错
| 划词

Les obstacles à l'accès aux marchés étaient un problème difficile et récurent.

市场准入壁垒是个反复出现难题。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de combattre le terrorisme est un thème fondamental et récurent des accords israélo-palestiniens.

在这些以色列——巴勒斯坦协定恐怖主义必要性一直是根本和主题。

评价该例句:好评差评指正

Spécialisée dans la production d'éponge, chiffon à récurer, les produits de nettoyage groupe, l'éponge technique cadeaux de Noël.

专业生产海绵、百布、清用品一族、海绵圣诞工艺礼品日用品。

评价该例句:好评差评指正

À cela s'ajoute la nécessité de régler le problème récurent des arriérés de salaire, d'améliorer les conditions de vie des soldats, de promouvoir la mise en valeur des ressources humaines et l'emploi des jeunes, de répondre aux besoins des groupes vulnérables, de remettre l'infrastructure en état, en particulier dans le secteur de l'énergie, et de prendre des mesures de nature à relancer l'économie.

挑战还包括拖欠工资性问题、改善军队生活条件、促进人力资源开发和青年就业、满足弱势群体需要、恢复基础设施特别是能源部门,以及采取措施启动济复苏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安培每米, 安培秒, 安培数, 安培小时, 安贫乐道, 安平, 安期, 安琪儿, 安寝, 安全,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Contre-exemple à Antibes, où le grand nettoyage sans recyclage a commencé: 4 bassins vidés puis récurés.

安提比斯反例,没有回收利用主要清洁已经开始:4 个盆被清空后擦洗。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

La misère avait beau souffler là-dedans, emporter les frusques, étaler sa ribambelle d’ordures, Lalie venait derrière, et récurait tout, et donnait aux choses un air gentil.

尽管贫寒之风也吹走大部分家具和物品,父亲酒后呕吐物也把屋子弄得满目污迹,拉丽都用她弱躯清理一切,家显出整洁面目。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Toi qui dis toujours des autres qu’elles sont sales, criait la Levaque à la Pierronne, ce n’est pas étonnant que tu sois propre, si tu te fais récurer par les chefs !

“你总说别人是脏货,”勒瓦克老婆朝着皮埃隆老婆喊叫道,“难怪你干净,原来有工头给你擦呀!”

评价该例句:好评差评指正
喝茶哥Romain

Elle décrit l'un d'eux avec un chapeau melon, une petite moustache, un costume trois pièces et un pas rapide; et plus tard il devient l'enquêteur le plus populaire et récurant de ses romans.

她描述其中一个戴着圆顶礼帽,胡子,三件套西装和快速步伐人。后来,他成为他说中最受欢迎和经常出现调查员。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Puis il avait changé les draps du lit. Il avait ajouté un second verre à dents sur l’étagère de la minuscule salle de bains, dont il avait récuré soigneusement la robinetterie —lavabo et douche.

后,他又换床单。狭窄浴室,盥洗池上方又多一个牙杯,菲利普还心地打扫洗手池和浴缸。

评价该例句:好评差评指正
AP 3

Comme le problème, ça c'est un problème plus récurent, plus comment, et plus dramatique, c'est au niveau de la sécurité routière.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Pour vous, ce n'est qu'un peu de boue, mon garçon, mais pour moi, c'est une heure de plus passée à récurer vos saletés ! s'exclama Rusard.

评价该例句:好评差评指正
AP 3

Donc c'est jamais très grave mais toujours les mêmes symptômes, toujours les problèmes de gorge, un petit peu de fièvre, de la toux, et c'est un problème qui est relativement récurent chez moi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩, 白榴凝灰岩, 白榴石, 白榴石状的, 白榴透辉板岩, 白榴霞岩, 白榴岩, 白漏, 白鹭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接