Rencontre marquée par des relations humaines chaleureuses et prometteuses.
我只是想提请你们注意两个处在不同大陆上的相距如此遥远的间的联——这种联的特是热情和充满希望的人。
Rencontre marquée par des relations humaines chaleureuses et prometteuses.
我只是想提请你们注意两个处在不同大陆上的相距如此遥远的间的联——这种联的特是热情和充满希望的人。
La troisième concernait les relations avec la société civile.
第三项建议涉及民间社会。
Singapour entretient de bonnes relations bilatérales avec l'Australie.
新加坡与澳大利亚有着良好的双边。
Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.
- 重建使用者与其家人间的。
Des conflits lointains peuvent ainsi affecter les relations entre voisins.
远处的冲突可以影响邻间的。
La sécurité implique également des relations pacifiques avec nos voisins.
安全还意味着与我们的邻间的和平。
Nous continuons de renforcer nos relations avec tous nos voisins.
我们继续加强与所有邻的。
Le fait est que certains jeunes auront des relations sexuelles.
一些年轻人会发生性,这是生活的现实。
Les deux organisations développent des relations plus étroites avec la Russie.
两个组织都在同俄罗斯发展更密切的联。
Les États Membres doivent respecter ces instruments dans leurs relations internationales.
会员应当在中尊重这些文书。
La Malaisie entretient d'excellentes relations avec les États-Unis et Cuba.
马来西亚与美和古巴都维持着良好的。
Le Costa Rica n'a pas de relations commerciales avec la Somalie.
哥斯达黎加与索马里没有商务。
Le Gouvernement libérien entretient des relations amicales avec les trois pays voisins.
利比里亚政府与三个邻都保持着友好的。
Les collaborateurs du PNUD estiment avoir de bonnes relations avec la Division.
开发署的合作伙伴认为与选援司的良好。
Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur proche voisin l'Afghanistan.
这些家与其近邻阿富汗保持着友好。
Nous pouvons ainsi contribuer à imprimer aux relations entre États un autre cours.
这样,我们就可以为确定道路不同的家间的作出贡献。
Elle a donc entretenu des relations de dialogue avec 10 pays et organisations.
因此,我们与10个家和组织建立了对话伙伴。
Le bien-être d'une nation contribue à des relations harmonieuses entre les nations.
民族内部安乐有助于民族间和睦。
Les plus fructueuses sont les relations en amont entre grandes et petites entreprises.
最有成果的是大型与型企业间的后向联。
Israël a toujours accordé une grande priorité à ses relations avec l'Afrique.
以色列始终认为,它与非洲的是最重要优先事项一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。