有奖纠错
| 划词

Au bout du champ, il y a une rangée d'arbres.

在田野尽头有一行树。

评价该例句:好评差评指正

Le hasard a fait que nous soyons côte à côte, debout, dans les rangées.

很巧我们肩并着肩,站着,在人群

评价该例句:好评差评指正

Wei-aquatique nourrir le pays pendant sept ans dans une rangée Les ventes dans la première.

通威水产料连续国销量第一。

评价该例句:好评差评指正

Une rangée de “metate” évoque le passé indien.

塔特”让人想古老的印度。

评价该例句:好评差评指正

Ont de nombreuses années d'expérience professionnelle dans une rangée et le capitaine des concepteurs de moules.

拥有多专业经验的连续模设计师及师傅。

评价该例句:好评差评指正

"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.

这位勇敢的先驱因处吉伦特派阵1793被送上断头台。

评价该例句:好评差评指正

Elle est grande… et bien rangée. C’est toi la femme de ménage, ici ?

挺大的,也整洁,你在这里打扫房间

评价该例句:好评差评指正

Les deux hommes, très souriants, posent devant d'impressionnantes rangées de photographes et de cameramen du monde entier.

在里三层外三层的记者面前,两人微笑地站在一

评价该例句:好评差评指正

Pont de pile rangée.SMD IC condensateur.

堆. 电容贴片IC。

评价该例句:好评差评指正

Ces dépenses sont en général rangées parmi les frais généraux.

这些费用一般被认为是间接费用的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可以看到一新挖的沟。

评价该例句:好评差评指正

Une rangée devrait être ajoutée pour chaque zone énumérée au tableau B.1.

表B.1所列每一地区应各列一行。

评价该例句:好评差评指正

5 Une rangée devrait être ajoutée pour chaque zone énumérée au tableau B.1.

表B.1所列每一地区应各列一行

评价该例句:好评差评指正

Son propriétaire avait planté une rangée de géraniums qui s'étendait en partie sur la zone interdite.

这家主人在自家屋外种植了一天竺葵,其中有几棵进入了C区境内。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses au siège et dans les succursales sont en général rangées parmi les frais généraux.

总部和分部的开支一般被认为是间接费用的一部分。

评价该例句:好评差评指正

La Cour s'est rangée à cette opinion et a déclaré la requête irrecevable.

法院支持这一观点,认为指控不具受理条件,予以驳回。

评价该例句:好评差评指正

La Finlande est rangée dans la première de ces catégories, ce qui nous réjouit.

我们发现芬兰位第一类,我们对此表示欣赏。

评价该例句:好评差评指正

On signale aussi des batailles rangées entre mouvements rebelles dans les zones riches en minerais.

还有报道说,叛乱运动之间在富矿产区也发生战斗。

评价该例句:好评差评指正

Gab a une vie rangée: une fiancée, un mariage en préparation, une famille aisée.

一位美丽的未婚妻,一场即将进行的婚礼,一个富裕的家庭。

评价该例句:好评差评指正

Pendant de nombreuses années dans une rangée a été classé "contrats, des promesses de maintien de" l'entreprise.

连续多被评为“重合同,守信用”企业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quadruplication, quahog, quai, quaiche, quaker, quakeresse, quakerisme, qualifiable, qualifiant, qualificateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Ils déambulaient le long de la rangée d'antennes.

们沿着长长的天线阵列漫步。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il examina la rangée la plus proche.

抬头朝最近一排的尽头望去。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Les valises sont prêtes, la maison est rangée.

行李箱准备好了,房子也整洁

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Une cuisine bien rangée, c'est pas mon genre.

整洁的厨房不是我的风格。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et ma petite valise, pas très bien rangée, mais très fancy.

我的小行李箱,整理地非常好但很奢华。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Entre les vignes, ce sont des rangées de seigle qui poussent.

在葡萄树间,有黑麦田在生长。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu as dit que c'était la rangée quatre-vingt-dix-sept, murmura Hermione.

“你说过是第97排。”赫敏在旁边悄悄地说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji se retourna et traversa les rangées de sièges vides.

辑转身走去,穿过一排排的空椅子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dans notre cerveau, cette odeur de soufre est rangée parmi les mauvaises.

在我们的大脑中,这种硫磺味被归类为有害气味。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Bientôt, ce champ de 12 hectares sera traversé par une rangée d'arbres.

不久,12公顷的地将被一列树分开。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je vais partir et à mon retour, cette chambre a intérêt à être rangée.

我要走了,当我回来的时候,这个房间最好是整洁

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il possède deux grosses rangées de dents pour broyer les plantes les plus coriaces.

它有两排大牙,可以撕碎最坚韧的植物。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Certains gagnants se voyaient attribuer des places de choix dans les premières rangées des théâtres.

部分获奖者获得了剧院前排的黄金座位。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils montèrent la pente douce du pré enveloppé de brume, entre les rangées de tentes.

们费力地走在薄雾的营地上,从两排长长的帐篷间穿过。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils descendirent les marches qui menaient au-dehors et s'alignèrent devant le château en rangées successives.

们鱼贯走下台阶,排着站在城堡前面。

评价该例句:好评差评指正
·与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione montra une bouteille ronde, à droite de la rangée.

赫敏指指最右边的一只圆溜溜的瓶子

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils avançaient lentement entre les rangées de tentes, regardant autour d'eux avec curiosité.

们慢慢地在帐篷间穿行,兴趣盎然地东张西望。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous devez faire très attention à tout bien mesurer et garder votre cuisine toujours bien rangée.

您必须非常小心地正确测量所有东西并保持厨房整洁。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Un bâillement, en apparence très innocent, dévoile une rangée de dents acérées et sera compris comme une tentative d'intimidation.

一个哈欠,看起来很无辜,展露出一排锋的牙齿,我们将它理解成一种恐吓行为。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Pour ajouter à la complexité, ils devaient franchir des obstacles comme des rangées de bateaux et de poteaux.

为了更加复杂,们要跨越障碍比如船列和一列列杆子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quantisation, quantiser, quantitatif, quantitative, quantitativement, quantité, quantivalence, quantivalent, quantomètre, quanton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接