La moitié de Centre Park,au coeur de New York,est ravagée .
位于纽约市中心中央公园,其中一半树被毁坏了 。
En 1972, Managua, la capitale du Nicaragua,était ravagée par un séisme.
1972年尼加拉瓜首瓜遭地震破坏.
Le 12 mai 2008, Wenchuan,une ville de Sichuan,était ravagée par un séisme.
2008年5月12日,四川城市汶川遭到了地震破坏。
Ces crises, indépendamment de leur origine, ont toutes ravagé les pays à revenu intermédiaire.
这些危机不论起源如何,对中等收入国家造成了严重破坏。
Elles parlaient en outre de leurs maisons incendiées et de leurs terres agricoles ravagées.
此外,她们谈是房屋如何被烧毁和农田如何遭破坏况。
Il y a quelques années seulement, la région était ravagée par des guerres civiles sanglantes.
就在几年前,该地区充斥着流血内战。
Un tremblement de terre a récemment ravagé l'Indonésie et emporté de très nombreuses vies humaines.
最近,印度尼西亚发生毁灭性地震,导致了巨大生命损失。
Des inondations ont également ravagé l'Afrique du Sud et le Mozambique causant des dégâts considérables.
洪水还殃及南非和莫桑比克,造成重大损失。
Les habitations et les récoltes ont été ravagées, les bâtiments étant inondés jusqu'à 10 pieds.
住房和庄稼被毁,洪水上涨到房屋10英之高。
Les traces de l'ouragan Mitch, qui a ravagé l'Amérique centrale en 1998, sont encore fraîches.
尼加拉瓜遭受到了自然灾害残酷惩罚。
Un cyclone a ravagé la côte.
一股飓风侵袭了滨海地区。
Ses ressources humaines et naturelles sont ravagées.
人力和自然资源受到破坏。
Et surtout, il faut relancer l'économie ravagée.
总之,必须使被破坏经济再次起飞。
La région est ravagée par une violence généralisée.
该区域普遍存在暴力现象。
Un pays ravagé par la guerre doit être reconstruit.
受战争摧残国家必须重建。
L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.
该岛遭受了一场血腥国内冲突严重破坏。
Dans les Caraïbes, l'ouragan Ivan a ravagé la Grenade.
在加勒比,飓风伊万使格林纳达变得疮痍满目。
Un cycle de violence a ravagé l'Ituri depuis plusieurs mois.
一场暴力循环已席卷伊图里长达几个月。
L'Afrique est un continent ravagé par les conflits et l'instabilité.
非洲是一个受冲突和不稳定蹂躏大陆。
Cela a permis de sauver des vies dans un pays ravagé par la guerre.
这些设备为该饱受战争蹂躏国家儿童提供了一条生命线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harry leva les yeux vers son visage ravagé de cicatrices.
哈利抬头看穆迪伤痕累累、坑坑洼洼的脸。
Elle trouva Bibi-la-Grillade joliment ravagé, plus maigre qu’un cent de clous.
她觉得“烤肉”的身体也十分虚弱,瘦得像扎在一起的一束钉子。
Une rue entièrement ravagée avec des cadavres de Moldus un peu partout.
“整条街都挨炸了,所有的麻瓜都死了。
Ce pays, ravagé par une guerre civile, figure parmi les plus pauvres de la planète.
饱受内战蹂躏的国家是地球上最贫穷的国家之一。
Arrivé à Thèbes, il découvre la ville ravagée par un sphinx mangeur d’Hommes.
当他到达Thèbes时,他发城市被一吃的神秘毁坏了。
Dobby le suivait à petits pas précipités, accroupi à ses pieds, le visage ravagé par une terreur abjecte.
多比惊慌失措地跟在后面,弯腰曲背,盯长袍背后的接缝,脸上挂绝望无助的恐惧。
Une image de désolation... 3 ha de forêt privée ravagés.
- 荒凉的形象...3公顷的私森林遭到破坏。
Les épidémies ont ravagé les populations indiennes et l'apport d'esclaves pour compenser s'est limité à la côte atlantique.
流行病袭击了印第安,奴隶的为补偿所做的贡献仅限于大西洋沿岸。
L'île de Saint Martin a été ravagée par le cyclone Irma.
圣马丁岛被飓风厄玛摧毁。
L'aéroport, dont la tour de contrôle est ravagée, est toujours fermé.
控制塔被毁的机场仍然关闭。
Des rescapés des gigantesques feux qui ont ravagé une partie de l'archipel.
肆虐群岛部分地区的大火的幸存者。
La région il y a quelques jours a été ravagée par des incendies.
几天前,该地区遭受火灾蹂躏。
En Croatie, le feu a déjà ravagé 600 ha de végétation sur la côte.
在克罗地亚,大火已经烧毁了海岸 600 公顷的植被。
L'incendie, qui a ravagé le bâtiment pendant 24 heures, semblait pourtant maîtrisé ce matin.
大火蹂躏了座建筑24小时,今天早上似乎得到了控制。
Dans le Pas-de-Calais, c'est une tornade qui avait ravagé le village de Bihucourt en octobre.
在加来海峡省,龙卷风于 10 月摧毁了 Bihucourt 村。
Un bord de mer paradisiaque aujourd'hui ravagé.
- 一天堂般的海边在被摧毁了。
Au Canada, des millions d'hectares ravagés.
在加拿大,数百万公顷的土地遭到破坏。
L'ouragan Ian fonce vers la Floride après avoir ravagé Cuba.
飓风伊恩在肆虐古巴后正向佛罗里达州进发。
Son littoral, d'ordinaire prisé pour sa beauté, a été ravagé.
它的海岸线,通常因其美丽而备受推崇,但已被摧毁。
Mais la grêle samedi soir a ravagé les cultures.
但周六晚上的冰雹毁坏了庄稼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释