Quant au synopsis, ça me rappelle quelques chose de ridicule.
要说到剧情大概是什么,让我想到了一件非常笑事情。
Ces allégations ont été tournées en ridicule.
些指责已经成了人们笑柄。
Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.
崇高和荒谬只有一步之遥。
Je me suis pris le chou avec ma copine pour une histoire ridicule.
我为了一笑故事和我女朋友争吵。
Nous sommes réduites à des combats ridicules, alors que le fond est grave.
在根本已经很严重此刻,我们却投入到种笑战斗中。
Tu es si petit, si ridicule, que je ne t'avais pas entendu.
你如此渺小,如此滑稽笑,以致我都几乎听不到你说话。
Cela est du dernier ridicule.
真笑之极。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分自信使您显得笑。
La pastèque rend cet enfant ridicule.
西瓜使小孩显得滑稽笑。
Il n'a aucun sens du ridicule.
他对自己滑稽笑漠然无知。
Heureusement que le ridicule ne tue pas.
幸运是,荒谬从未曾杀害任何人。
Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !
对不起认为你们战斗场面幼稚笑,还有那些盛大表演和纸浆背景。
Nous trouvons ces termes et descriptions non seulement troublants mais aussi malheureusement ridicules.
我们认为些词和描述不仅是令人不安,而且不幸是荒唐。
C'est d'un ridicule achevé.
真是笑之极。
À mon avis, il est ridicule de penser qu'il faudra un an pour les préparer.
我认为关于需要一年时间筹备些选举想法是荒唐。
Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.
些指控,包括90 000名儿童兵荒谬数字,消息来源是流亡者和残余叛乱分子。
En outre, ridicule et également liés aux traditions, ce qui a rendu plus difficile encore la compréhension.
而且,笑话里也包含了与传统相关东西,使得理解变得更难了。
Il existe essentiellement trois variantes en matière d'autodétermination et il est ridicule de parler d'une « quatrième option ».
基本上有三种自决方案,说什么“第四种解决方案”真笑。
Deuxièmement, les affirmations israéliennes selon lesquelles Israël aurait allégé les souffrances de notre peuple sont ridicules.
第二,以色列声称,它减轻了我们人民痛苦,是荒唐。
2 Alors qu'il se trouvait dans l'armoire, il a entendu son ex-épouse le critiquer et le tourner en ridicule.
2 他在衣柜里时听到他前妻指责和取笑他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas si ridicule que ça.
奇怪。
En prononciation, il ne faut pas avoir peur du ridicule.
在发音时,不要害怕尴尬。
Mais voyons, je ne porterais jamais un truc aussi ridicule!
但拜托,我绝对不会穿可的东西!
Alors, vous me connaissez, moi je n'ai pas peur du ridicule.
呐 你们都知道我是个不怕扯淡的人。
Messieurs, si nous prêtions des ridicules aux hommes vertueux de la Droite ?
“诸位,咱们拿右派的道学家开开玩怎样?
– Ce procès vire vraiment au ridicule.
– 这场审判真的变得荒谬了。
Il aimait cette maison, dont les mœurs ne lui semblèrent plus si ridicules.
他喜欢这屋子,不觉得这屋里的生活习惯如何可了。
Deuxième chose, tu n'es pas ridicule ! Alors au contraire, c'est tout le contraire !
第二件事,你不荒谬!事实完全相反!
On a des costumes et un faux-pas ridicule
我们有服装,但并不荒唐。
Il est sûr qu’il y aurait dans tout cela possibilité de ridicule.
“这件事肯定有可能成为柄。”
Et Molière lui-même trouverait ça ridicule !
就连莫里哀本人都会觉得这很荒谬的!
Personne ne saurait jamais, ce serait la honte, le ridicule.
从来有人知道,这是一个耻辱,一个。
C’est ridicule, je ne sais pas danser !
太可了,我不会跳舞啊!
Ce costume ridicule! Et ces jambes maigres!
好蠢的衣服,还有像竹竿一样的腿!
Mais ça me paraît ridicule à présent.
“现在看来很可。”
Et quand bien même ça serait ridicule, j'ai envie de dire déjà, le ridicule ne tue pas.
即使这是荒谬的,我想说,看起来可什大不了的。
Elle portait une robe tellement extravagante pour une simple sortie entre amis que cela frisait le ridicule.
她穿着如此奢华的连衣裙与朋友进行简单的郊游,这显得有点荒谬。
– Ne sois pas ridicule. Vous êtes encore en vacances, répliqua Mrs Weasley.
“别丢人现眼了,现在正放假呢。”韦斯莱夫人说。
Quel nom ridicule! - Qui voudrait s'appeler comme ça?
好可的名字!-谁想要叫这样的名字?
Il était ridicule. « Hey Baby, c'est Sam Scott. »
他很可。“嘿宝贝,我是Sam Scott。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释