有奖纠错
| 划词

Le nom et les pièces d'identité des membres responsables de l'équipage ont été référencés et conservés dans les archives du Groupe.

负责机组人员姓名已收入专家组档案备查。

评价该例句:好评差评指正

Ils pouvaient être complétés par des informations de base référencées sur chaque pays -  situation géographique, taille, population, PIB par habitant, éducation, santé, etc.

另外,还可提供可随时跟踪一国情况、地理位置、规模、人口、人均国内生产总值、教育、卫生以及其他因素基本材料。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des différences régionales notables dans la proportion des pays qui rapportent la mise en œuvre des mesures référencées dans la sous-section correspondante du questionnaire biennal.

各区域在执行两年期报告调查表中关于减少吸毒对健康社会良影响干预措施章节中所谈到措施方面存在显著别。

评价该例句:好评差评指正

Attention je ne vends pas le mac book mais seulement une liste de revendeurs référencée par mes soins vous permettant d’acquérir peut être cet ordinateur a un prix plus intéressant.

他说 注意, 我卖手提式苹果电脑。我只是提供一个我自己收集卖家名单。用这个单子,你也许可以找到一家价格便宜卖家。

评价该例句:好评差评指正

On compte déjà plus de 1 450 membres dans 10 communautés spécialisées, près de 2 000 documents référencés et environ 700 échanges de bonnes pratiques, directs et encadrés (sous la forme de questions-réponses).

其成员总数已经超过1 450名工作人员,涵盖10个专家社群,有近2 000图书馆文件,以及通过查询答复进行多700次直接间接良好做法交流。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que la matière a été organisée sous forme de tableau (voir l'annexe I au présent rapport) et référencée d'après le document-source original, les propositions faisant double emploi ont été éliminées (bien que les références originales à toutes les sources soient retenues) et les propositions similaires fusionnées.

经对各相关材料进行整理归纳并以表格形式列出 (见本报告附件一)、同时与各相关原始资料来源文件进行参照后,消除了那些彼此相互重复提议(但同时保留了对所有来源文件指述),并对那些内容相类似提议进行了归纳合并处理。

评价该例句:好评差评指正

La vérification de la signature numérique consiste à vérifier cette dernière par rapport au message initial et à une clef publique donnée, et à déterminer de cette façon si elle a été créée pour ce même message à l'aide de la clef privée correspondant à la clef publique référencée.

数字签字核查是通过参照原有电文某一给定公用钥匙对数字签字进行检查过程,从而判定是否利用了与被参照公用钥匙相对应私人钥匙为该原有电文创建了数字签字。

评价该例句:好评差评指正

La vérification de la signature numérique consiste à vérifier la signature numérique par rapport au message initial et à une clef publique donnée, et à déterminer de cette façon si la signature numérique a été créée pour ce même message à l'aide de la clef privée correspondant à la clef publique référencée.

数字签字核查是通过参照原有电文某一给定公用钥匙对数字签字进行检查过程,从而判定是否利用了与被参照公用钥匙相对应私人钥匙为该原有电文创建了数字签字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chiasmodontidae, chiasse, chiastoline, chiastolithe, chiatique, chiba, chibinite, chibliak, chibouk, chic,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Ces produits sont référencés depuis à peine deux semaines dans cet établissement.

这些该机构仅上市了两周。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pas facile de choisir parmi les 74 000 référencés en France.

法国引用 74,000 个中进行选择并不容易。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Tout est bien référencé. Chaque produit a une adresse.

一切都很好参考。每个品都有一个地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La polémique est apparue après l'autorisation de la construction d'un magasin de bricolage sur un site référencé comme archéologique.

一个被称为考古遗 DIY 商店获得批准后

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ils nous ont garanti du volume, puisqu'on a référencé une nouvelle boisson, notre nouveauté 2023, dans l'ensemble des enseignes.

他们保证了我们销量,因为我们所有品牌中都提到了一种新饮料,即我们 2023 年新奇品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il ne sera pas bloqué, mais vous saurez qu'il est référencé comme site malveillant.

它不会被阻止,但您会知道它被列为恶意站点。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ça nous permet d'être mieux référencé.

它使我们能够更好地被引用。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Mais dans un document de la branche jeunesse du Rassemblement national, L'OPINION raconte que Pierre-Romain Thionnet a référencé 63 ouvrages à destination de ses cadres et de ses militants.

但《L'OPINION》全国集会青年分支一份文件中表示,皮埃尔-罗曼·蒂永内 (Pierre-Romain Thionnet) 为他高管和活动人士引用了 63 件作品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Si on l'a déjà référencé et que le pirate en a déjà créé de nouveaux qui ne sont pas connus, c'est une course qui peut être perdue d'avance.

如果它已经被引用并且黑客已经创建了新不为人知,那么这一场可以提前输掉比赛。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce n'était pas bien référencé et mon site permet de tout référencer de manière hyper simplifiée et hyper rapide.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chiche-kebab, chichement, chichi, chichiteux, chiclayo, chicle, chiclé, chicon, chicorée, chicoréine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接