有奖纠错
| 划词

Société superviseur des ventes contre le vol d'alarme et système de surveillance.

本公司销售防盗报警器,控系统。

评价该例句:好评差评指正

L'activité des animateurs est contrôlée et évaluée par des superviseurs.

方案推广人督员进行督和评价。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une équipe chevronnée de l'artiste et un excellent groupe de superviseurs.

我们拥有着一批经验丰师和一批优秀督员。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les étiquettes non utilisées étaient rendues au superviseur après l'enregistrement.

检票结束后,所有剩余牌子都交还给主管人员。

评价该例句:好评差评指正

Les élections sont organisées par l'Organisme électoral, que dirige un superviseur des élections indépendant.

选举由选举办公室举行,该办公室负责人为一名独立选举督察。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base des estimations actuelles, deux superviseurs supplémentaires sont nécessaires immédiatement.

根据现在估计设想,立即增加两位测员必要

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, le harcèlement de son superviseur a commencé à ce moment.

据提交人说,他上司从此就开始骚扰他。

评价该例句:好评差评指正

La réaction des enseignants et des superviseurs de district a été extrêmement positive.

教师和区督学对此反应异常之好。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de superviseurs de sexe féminin est resté à peu près le même.

女地方行政官人数大致保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base des estimations actuelles, on envisage un accroissement immédiat de deux superviseurs.

据目前估计,有必要立即增加两名测员。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice a été mené en étroite coopération avec nombre de superviseurs non membres du Comité.

这项同许多非成员国督人员密切合开展

评价该例句:好评差评指正

Superviseurs et animateurs bénéficient d'incitations pour qu'ils conservent leur énergie et leur efficacité.

在实际中,方案向推广人和督员提供奖励,以保持他们士气和效率。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle favorise l'application du principe de responsabilité chez les enquêteurs et leurs superviseurs.

程序透明还可以使调查员及其主管产生责任感。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 3 510 superviseurs - 88 internationaux et 3 422 nationaux - ont demandé l'accréditation jusqu'à présent.

迄今已有约3 510名测人员申请登记:88名国际人士和3 422名本国人士。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation n'a toujours pas pris de mesures pour obliger les superviseurs à rendre compte à titre personnel.

本组织尚未制定具体措施建立个人问责制。

评价该例句:好评差评指正

La seule personne habilitée à l'allumer est le superviseur, qu'il est nécessaire de faire venir au guichet.

唯一可打开该设备者为主管人员,但需将其招至护照检查间。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires qui soumettent ces affaires ont souvent trop peur pour autoriser l'Ombudsman à contacter directement leur superviseur.

举报这些问题人员往往非常害怕,甚至不让察员直接与他们上级联系。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera recrutée, formée et dirigée par le chef de la sécurité adjoint et répondra à des superviseurs internationaux.

该警卫队雇用、培训和运由副警卫主任负责,并由国际主管予以督。

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité de superviseur, elle travaillerait en étroite collaboration avec le secrétariat de la CEPALC.

选定公司以其督者身份,将同拉加经委会秘书处密切协调,进行

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc allés consulter les autorités judiciaires et les superviseurs, ainsi que les autorités compétentes au Kenya.

我们求助于司法制度和督者、以及肯尼亚有关当局。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标准天平, 标准条件, 标准误差, 标准吸移管, 标准心轴, 标准型, 标准氧化物, 标准样品, 标准仪表, 标准音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Le superviseur la réprimanda pour son inconséquence.

督员因为她的轻率,斥责了她。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201310月合集

C'est le rôle qui lui est dévolu en tant que superviseur ultime dans l'architecture de l'union bancaire mis en place par l'union européenne.

这是他作为欧盟建立的银行联盟架构的最终督者的角色。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201310月合集

La Syrie avait déclaré en septembre qu'elle adhérerait à la Convention suite à la proposition russe de voir le pays remettre ses armes chimiques aux superviseurs internationaux.

叙利亚在9月表示,在俄罗斯提议其化学武器移交给国际督机构之后,它加入该公约。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Avant sa mort, 2 pompiers ont vu la victime et l’ont notifiée à leurs superviseurs. 2 autres pompiers sont passés à côté d’elle sans savoir qu’elle était encore en vie.

在他去世之前,2名消防员看到了受害者,并他通知了他们的主管。另外2名消防员从她身边经过,却不知道她还活着。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Un réseau national de surveillance de la sécurité des aliments agricoles a été mis en place, avec 117.000 superviseurs qui ont intensifié la lutte contre l'utilisation illégale de la ractopamine et d'autres pesticides réglementés.

国农业食品安网络已经建立,有11.7万名督员加紧打击非法使用莱克多巴胺和其他受管制农药的行为。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201310月合集

Selon WANG Hongzhang, chairman de CCB, une meilleure position géographique, un bon environnement financier, un gouvernement efficace, un superviseur prudent et une attitude ouverte envers le secteur bancaire chinois constituent les atouts du Luxembourg pour attirer CCB.

建行董事长王洪章表示,更好的地理位置、良好的金融环境、高效的政府、审慎的管和对华银行业的开放态度是卢森堡吸引建行的资产。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201212月合集

Précisant que tous les résultats proviennent des juges superviseurs des divers gouvernorats concernés à l'exception de celui du Caire, Al-Ahram indique que 4 595 311 électeurs ont accepté le projet de Constitution, alors que 3 536 838 l'ont refusé.

Al-Ahram指出,除开罗外,所有结果都来自各有关省份的督法官,他说,有4,595,311名选民接受了宪法草案,而3,536,838名选民拒绝了宪法草案。

评价该例句:好评差评指正
Objectif 10 : Assigner des tâches

Est-ce que je dois communiquer aux superviseurs ces directives particulières?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标字, , 飑云, , , 彪炳, 彪炳千古, 彪炳事业, 彪悍, 彪形大汉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接