有奖纠错
| 划词

C'est une pieuvre déchaînée qui lance ses tentacules meurtriers dans toutes les directions.

恐怖主义是狂热的怪物,将其致命的向各个方向。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une tête, mais il est unique; il étend ses tentacules de toutes parts.

全球资本主义只有一个头,但是它的须却遍及各地。

评价该例句:好评差评指正

Les événements du 11 septembre prouvent qu'il a jeté ses tentacules horribles par delà des frontières et qu'il a pris des formes et des manifestations différentes.

11日的事件告诉我们,恐怖主义的丑恶以各种形式和表现到处出击。

评价该例句:好评差评指正

Cela comprend des mesures efficaces, en coopération avec la communauté internationale, pour éliminer un réseau souterrain de prolifération dont les tentacules s'étendent à 24 pays.

其中包括与国合作,采取有效步骤,取缔地扩散网络,这个网络已经将到24个国家。

评价该例句:好评差评指正

Leurs tentacules s'étendent à de nombreux pays et les gouvernements ont des capacités ou des niveaux d'engagement politique différents pour faire face à ce problème.

这些犯罪网络的到很多国家,而各国政府解决这个问题的能力和(或)政治承诺却各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Chengdu familiariser avec les femmes sur le marché, depuis de nombreuses années engagés dans la sous-traitance, les entreprises tentacules s'étendent à Guangzhou, Jiangdu, Wenzhou et d'autres lieux.

熟悉成都女鞋市场,从事外购工作多年,业务至广州,江都,温州等地。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est un mal universel dont les tentacules sont présentent dans toutes les sociétés, indépendamment de la religion, de l'appartenance ethnique et même du niveau de prospérité ou de développement.

恐怖主义是一个普遍的灾祸,它及所有,不论宗教、种族甚至富裕或发展水平。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas réellement déployé ses tentacules dans les pays en développement et dans les pays à économie en transition, mais dans un certain nombre de pays des liens se sont créés entre criminalité organisée, corruption et terrorisme.

有组织的犯罪活动还未真正将其展到发展中国家和经济转型国家,但是在一些国家,有组织犯罪、腐败和恐怖主义之间出现了某种联系。

评价该例句:好评差评指正

Il faut exercer une vigilance constante et des mesures doivent être prises pour étouffer le danger dans l'oeuf et déraciner l'endoctrinement disséminé par ceux qui prêchent la haine et la violence et qui semblent étendre leurs tentacules sur le monde entier.

必须不断保持警惕,必须采取行动把危险扼杀在摇篮之中,必须阻止宣传仇恨和暴力的人的说教,并隔断他们似乎向全世界的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


accentuateur, accentuation, accentué, accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable, acceptance, acceptant, acceptante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Elle va se servir de ses tentacules.

将利用触手。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je retire les yeux et je garde les tentacules.

我摘掉眼睛部分并保留触角部分。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Pour les encornets, je sépare la partie avec les tentacules.

对于鱿鱼,我去除所有触角部分。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On dirait qu'il lui est poussé des petits tentacules sur tout le visage.

他好像满脸都冒出了小触角。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il mâchait la Branchiflore qui avait une consistance visqueuse, caoutchouteuse, comme des tentacules de pieuvre.

他飞快地使劲嚼着鳃囊草,那感觉不太好,韧韧、滑腻腻,像章鱼触手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les jumeaux Weasley chatouillaient les tentacules d'un calmar géant qui se réchauffait entre deux eaux.

那边,一只大鱿鱼躺在温暖浅水里晒太阳, 韦生兄弟和李乔丹正在轻轻拨弄触须。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais mon audacieux compagnon fut soudain renversé par les tentacules d’un monstre qu’il n’avait pu éviter.

但我这位大伴突然被一只他来不及逃避怪物触须打翻在地。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

La piqûre viendra des tentacules de la méduse qui sont les machines à piquer de Mère Nature.

刺痛来自水母触角,这是大自然中制造痛感机器。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il ne lui reste plus qu'à agiter frénétiquement ses deux derniers tentacules pour simuler la présence du reptile.

接着就可以疯狂地挥舞最后两只触角来模拟爬虫。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Ses quoi? Ses tentacules. Ce sont les bras de la pieuvre. Elle en a beaucoup.

什么?这是章鱼胳膊。有许多触手。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Chaque tentacule contient des milliers de cellules urticantes.

每个触角都含有成千上万个能引起疼痛细胞。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Puis elle enfouit sa tête ainsi que six de ses tentacules dans le sable...

然后把头和六个触角埋在沙子里。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Des tunnels de lave s'écoulent depuis le cœur du volcan, tels des tentacules.

熔岩形成隧道像触手一样从火山中心流出。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il semblait que ces visqueux tentacules renaissaient comme les têtes de l’hydre.

这些粘乎乎触须就像多头蛇头一样,不断地长出来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’un coup de hache, le capitaine Nemo coupa ce formidable tentacule, qui glissa sur les échelons en se tordant.

尼摩船长一挥斧子,把这条可怕触须斩断,被斩断触须卷成了一团滑在阶梯上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry priait pour que Neville reste auprès de Ron et trouve le moyen de le délivrer des tentacules.

于是他冲了过去,心里暗自祈祷纳威一定要留在罗恩身边,想办法让他解脱出来。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Leurs tentacules peuvent s'étendre sur plus de 60 m de longueur.

触角可以延至60多米长。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour cela, il vous faut de la chapelure décape du parmesan et du persil. Mélangez le tout aux tentacules.

为此,您需要面包屑、帕玛森干酪碎和欧芹。把所有东西和鱿鱼触手混合起来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Certains voient réapparaître leurs voisins décédés, d'autres se défenestrent ou sont persuadés de se faire attaquer par des plantes à tentacules.

有些人看到死去邻居重新出现,另一些人则在窗户跳了下去,或者确信自己受到了有触手植物攻击。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dès qu'ils entrèrent en contact avec sa peau, les tentacules s'enroulèrent comme des cordes autour des bras de Ron.

这些触角一接触到罗恩皮肤,立刻开始像绳子一样缠住了他手臂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accointance, accointances, accointer, accolade, accolader, accolage, accolé, accolement, accoler, accolins,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接